Italienisch Deutsch porsīd(am,ī,-,īm,id,and) | Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | | |
die Kinder im Arm halten |
tenere i bambini in braccio | | | | |
im Volksglauben |
nella fantasia popolare | | | | |
Dekl.die Jagd f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
cassa {f}: I. Jagd {f}; Kasse {f} |
la cassa f
Piemontèis | | Substantiv | | |
Dekl. im Graben landen m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
finire nel fosso m | | Substantiv | | |
Dekl.der Schlüssel - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
còdes: I. Kodex; Schlüssel |
il còdes m
Piemontèis | | Substantiv | | |
Dekl.der Kummer m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
sagrin {m}: I. Sorge {f}, Kummer {m}, Besorgnis {f} |
il sagrin m
Piemontèis | | Substantiv | | |
Dekl.der Bursche -n m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
bòcìa: I. Kugel; Bursche |
la bòcìa f
Piemontèis | | Substantiv | | |
Dekl.die Gewandtheit f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
agilità: I. Agilität {f}, Flinkheit {f}, Gewandtheit {f} |
l' agilità f | | Substantiv | | |
im Baumwipfel |
in cima all'albero | | | | |
großes I n |
I maiuscola f | | Substantiv | | |
im Takt m |
in sincronia f | | Substantiv | | |
im Sommer |
d'estate | | | | |
Daten n, pl |
i dati m, pl | | Substantiv | | |
im Übrigen |
tra l'autr
Piemontèis | | Adverb | | |
im Pensionsalter |
in età da pensione | | | | |
im Aufzug |
nell'ascensore | | | | |
im Internet |
su internet | | | | |
im Süden |
al Sud | | | | |
im Winter |
d'inverno | | | | |
im Januar |
in gennaio | | | | |
im Haus |
in casa | | | | |
Geldbeutel m, pl |
i portafogli m, pl | | Substantiv | | |
Comics n, pl |
i fumetti m, pl | | Substantiv | | |
Vierlinge m, pl |
i quadrigemini m, pl | | Substantiv | | |
Arbeitnehmer m, pl |
i dipendenti m, pl | | Substantiv | | |
Zwillinge m, pl |
i gemelli m, pl | | Substantiv | | |
Berufe m, pl |
i mestieri m, pl | | Substantiv | | |
Sprüche m, pl |
i detti m, pl | | Substantiv | | |
Werte m, pl |
i valori m, pl | | Substantiv | | |
ihre, seine |
i suoi | | | | |
Soziologen m, pl |
i sociologhi m, pl | | Substantiv | | |
im Internet |
sulla rete | | | | |
Klementinen f, pl |
i mandaranci m, pl | | Substantiv | | |
Steinpilze m, pl |
i porcini m, pl | | Substantiv | | |
Plätzchen, Gebäck |
i biscotti m, pl | | Substantiv | | |
im Zweifelsfall |
in caso di dubbio | | | | |
im Reisebüro |
all'agenzia di viaggio | | | | |
Römer m, pl |
i Romani m, pl | | Substantiv | | |
der Parasit -en m
parassit {m}: I. Parasit {m} / Ungeziefer {n}, Schmarotzer |
il parassit m
Piemontèis | zooloZoologie | Substantiv | | |
Dekl.der Teich m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
im Park |
il laghetto m | | Substantiv | | |
Dekl.der Jänner m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
1. Monat im Kalenderjahr |
il gené m
Piemontèis | landschlandschaftlich, südd.süddeutsch, österr.österreichisch, CHSchweiz, reg.regional | Substantiv | | |
Konjugieren gehen irreg.
caminé: I. (v. i.) gehen, wandern |
caminé
Piemontèis | | Verb | | |
sich die Zähne putzen |
lavarsi i denti | | | | |
die Sommerkleidung f |
i panni estivi m, pl | | Substantiv | | |
die Zähne zusammenbeißen |
stringere i denti | | | | |
klägliche Überreste m, pl |
i miseri resti m, pl | | Substantiv | | |
lange haare n, pl |
i capelli lunghi m, pl | | Substantiv | | |
sich die Haare raufen |
strapparsi i capelli | | | | |
die Stretchhose f |
i pantaloni stretti | | Substantiv | | |
dunkle Haare n, pl |
i capelli scuri m, pl | | Substantiv | | |
nicht im Krankenhaus |
non all'ospedale | | | | |
das Synchronspringen n |
i tuffi sincronizzati pl
Betonung: h | | Substantiv | | |
die Zollabgabe f |
i diritti doganali pl | | Substantiv | | |
Verwalter (im Staatsdienst) |
l'amministratore | | | | |
im ersten Augenblick |
lì per lì | | | | |
im Auto einsperren |
rinchiudere nella macchina | | | | |
im Fels eingebettet |
ingoblato nella roccia | | | | |
im Einklang handeln |
andare di pari passo figfigürlich | figfigürlich | | | |
im Vertrauen gesagt |
detto in confidenza | | | | Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 05.10.2024 9:27:32 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 35 |
Ä <-- Eingabehilfe einblenden - klicken | À | È | É | Ì | Í | Ï | Ò | Ó | Ù | Ú | Ä | Ö | Ü | ß | Ä | Ö | Ü | ß | | | à | è | é | ì | í | ï | ò | ó | ù | ú | ä | ö | ü | | ä | ö | ü | | X |
|