| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
per Post |
per posta | | | |
|
die Post f |
la posta f | | Substantiv | |
|
die Post -- f |
la postà f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Post f |
la corrispondenza f | | Substantiv | |
|
ist Post für mich da |
c'è posta per me | | | |
|
die Post in die Briefkästen stecken |
incasellare la posta | | | |
|
Post-/Zustellbezirk |
il distretto postale | | | |
|
per Post |
via mail | | | |
|
Post aufgeben |
spedire la posta | | | |
|
Post-,postalisch |
postale | | | |
|
zur Post |
alla posta | | | |
|
Du hast Post! |
C'è posta per te! | | | |
|
Ab geht die Post! |
Via! Partenza! | | | |
|
Post... in zusammengesetzten Nomen |
postal
Piemontèis | | Substantiv | |
|
coniugare wohnen |
sté
Piemontèis (vive ant un pòst) | | Verb | |
|
Dekl.das Versteck n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il cov m
Piemontèis (pòst për ëstërmesse) | | Substantiv | |
|
warst du bei der post |
sei passato dalla posta | | | |
|
Wo ist die nächste Post? |
Dov'è la posta più vicina? | | | |
|
ein Paket auf die Post geben |
portare un pacco alla posta | | | |
|
Mit getrennter Post schicken wir Ihnen ... |
Con posta separata riceverà ... | | | |
|
Hast du bei der Post vorbeigeschaut? |
Sei passata dalla posta? | | | |
|
der Ort -e m
pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f} |
il pòst m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
der Platz Plätze m
pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f} |
il pòst m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
die Stelle -n f
pòst {m}: I. Ort {m}, Platz {m}, Stelle {f} |
il pòst m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
übernehmen irreg.
assume: I. übernehmen, II. (de 'n post ëd travaj) anstellen, einstellen |
assume
Piemontèis | | Verb | |
|
einstellen
assume: I. übernehmen, II. (de 'n post ëd travaj) anstellen, einstellen |
assume
Piemontèis | | Verb | |
|
anstellen
assume: I. übernehmen, II. (de 'n post ëd travaj) anstellen, einstellen |
assume
Piemontèis | | Verb | |
|
der Ortsansässiger m |
abitant dël pòst Piemontèis m | | Substantiv | |
|
belegt |
ocupà
Piemontèis (pòst) | | Adjektiv | |
|
reserviert |
riservà e risërvà
Piemontèis (pòst për es.) | | Adjektiv | |
|
Zu den Bestimmungsfaktoren der Energieverbrauchsentwicklung werden die jährlichen Ex-Post-Analysen weitere Aufschlüsse liefern können (Publikation im Oktober 2018).www.admin.ch |
Le analisi a posteriori condotte annualmente (che verranno pubblicate nell'ottobre 2018) forniranno ulteriori spiegazioni sui fattori determinanti per l'evoluzione del consumo energetico.www.admin.ch | | | |
|
Nach dem Abschalten des Kernkraftwerks am 20. Dezember 2019 muss zunächst ein sicherer technischer Nachbetrieb etabliert werden.www.admin.ch |
Dopo lo spegnimento della centrale nucleare il 20 dicembre 2019, dovrà per prima cosa essere instaurata una gestione tecnica post operativa sicura.www.admin.ch | | | |
|
Dekl.das Übernehmen -- n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
assunsion: I. Übernahme, das Übernehmen; II. (pòst ëd travaj) Einstellung |
l' assunsion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Übernahme -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
assunsion: I. Übernahme, das Übernehmen; II. (pòst ëd travaj) Einstellung |
l' assunsion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Dekl.die Einstellung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
assunsion: I. Übernahme, das Übernehmen; II. (pòst ëd travaj) Einstellung |
l' assunsion f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Die Arbeiten zur Etablierung des sicheren technischen Nachbetriebs werden gestützt auf die bestehende Betriebsbewilligung im Freigabeverfahren vom ENSI genehmigt (siehe Link) und sind deshalb nicht in der Stilllegungsverfügung geregelt.www.admin.ch |
I lavori per instaurare una gestione tecnica post operativa sicura sono approvati dall'FSN con una procedura di nullaosta sulla base della licenza d'esercizio esistente (cfr. link) e non sono quindi disciplinati dalla decisione di disattivazione.www.admin.ch | | | |
|
Ich hätte gerne eine Briefmarke für eine Postkarte ins Ausland.
Post |
Vorrei un francobollo per una cartolina per l'estero. | | | |
|
einwerfen irreg.
Post |
imposté e 'mposté
Piemontèis, pòsta | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 11:59:20 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |