| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Muttermal n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
il neo m | | Substantiv | |
|
zum dritten mal |
per la terza volta | | Adjektiv, Adverb | |
|
Mal sehen... |
vediamo un po'... | | | |
|
schauen sie mal |
guardi un po´ | | | |
|
das letzte mal |
la volta scorsa | | | |
|
schauen Sie mal |
guardi un po' | | | |
|
Dekl.der Traum Träume m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Beispiel: | 1. nicht mal im Traum |
|
il seugn m
Piemontéis Beispiel: | 1. gnanca për seugn |
| | Substantiv | |
|
das Übel n |
il mal m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
mal
Multiplikation |
per | | Adjektiv, Adverb | |
|
mal |
un po' | | Adjektiv, Adverb | |
|
das Mal n |
la vira f | | Substantiv | |
|
das Mal n |
la volta f | | Substantiv | |
|
mal |
volta | | Adjektiv, Adverb | |
|
das Mal n |
la vòlta f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
schlecht |
mal
Piemontèis | | Adverb | |
|
das Böse n |
il mal m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Schlechte n |
il mal m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Sie hat Halsschmerzen. |
Ha mal di gola. | | | |
|
Hallo, hör mal, entschuldige! |
Senti, scusa! | | | |
|
bis zum nächsten Mal |
alla prossima volta | | | |
|
Er hat Halsschmerzen. |
Ha mal di gola. | | | |
|
Rück mal weiter! |
Farsi più in là! | | | |
|
Zeig mal! |
Fai vedere! | | | |
|
erstes Mal n |
la prima volta | | Substantiv | |
|
irgendwann mal |
qualche giorno | | | |
|
mal so, mal so |
cosi cosi | | | |
|
voriges Mal n |
la scorsa volta | | Substantiv | |
|
Schau mal! |
Ecco! | | | |
|
sag mal ... |
dimmi | | | |
|
hör mal |
senti un po' | | | |
|
Schaue mal |
Guarda un po | | | |
|
Warte mal! |
Aspetta! | | | |
|
mal sehen |
si vedrà | | | |
|
ausnahmsweise mal |
una volta tanto | | Redewendung | |
|
hör mal |
senti | | | |
|
x-mal
Häufigkeit |
mille volte | | | |
|
Hör mal! |
Senti! | | | |
|
verlottert |
mal messo | | Adjektiv | |
|
der Liebeskummer m |
mal d`amore | | Substantiv | |
|
irgendwann mal |
uno di questi giorni | | | |
|
sieh mal es gab ein Problem |
vedi c'è stato un problema | | | |
|
das sind nicht mal zehn Minuten |
non sono neanche dieci minuti | | | |
|
nun bleib mal auf dem Teppich |
ragiona | | | |
|
Können wir uns mal wo treffen? |
Possiamo incontrarci? | | | |
|
er ist im Ort schlecht angeschrieben |
è mal visto in tutto il villaggio | | | |
|
Überleg' mal, vielleicht kommst du selbst drauf! |
Pensaci un po' e magari scoprirai. | | | |
|
Überleg' mal, vielleicht kommst du selbst drauf! |
Rifletti un po' e magari scoprirai. | | | |
|
Mal hat der eine Glück, mal der andere. |
Una volta corre il cane ed una volta la lepre. | | | |
|
Geh nach Haus und üb erst mal ;-) |
Datti all'ippica ;-) | | Redewendung | |
|
Rückst du mal ein Stück weiter? |
Potresti farti un po' più in là? | | | |
|
Raten Sie mal! |
Indovina un po'! | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
jedes mal wenn |
ogni volta che | | | |
|
aber warte mal ... |
però aspetta ... | | | |
|
Liebeskummer |
mal d'amore | | | |
|
Zahnschmerzen m, pl |
mal ai dent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
ich muss mal! |
mi scappa! | | Redewendung | |
|
zum ersten mal |
per la prima volta | | | |
|
malnehmen
vervielfachen |
moltipliché
Piemontèis | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.11.2024 22:48:36 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 5 |