| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
ja |
éh
Piemontèis | | Adverb | |
|
ja bitte |
dica pure | | | |
|
Ja, bitte?
nur zu (Aufforderung) |
Dica? | | | |
|
Dieses Theater hat ja wirklich so einiges erlebt! |
Certo che questo teatro ne ha viste delle belle! | | | |
|
ihnen ist es völlig egal |
se ne fregano | | | |
|
Das ist uns völlig egal. |
Ce ne freghiamo. | | | |
|
Ja, warum nicht?
Zustimmung |
Sì, perché no? | | | |
|
Das ist mir völlig egal. |
Me ne frego. | | | |
|
Wollen wir gehen? |
Ce ne andiamo? | | | |
|
Ich pfeife darauf! |
Me ne infischio! | | | |
|
wir gehen weg |
ce ne andiamo | | | |
|
wir reden nicht darüber |
non ne parliamo | | | |
|
er geht weg |
se ne va | | | |
|
was haltet ihr von |
che ne dite | | | |
|
davon, damit |
ne | | | |
|
davon; welche(s); keine(s); darüber |
ne | | | |
|
ja |
sì | | Adverb | |
|
ja |
sé e éh, sì
Piemontèis | | Adverb | |
|
davon |
ne | | | |
|
Ja! |
E vai! | | | |
|
weder...noch |
ne'...ne' | | | |
|
davon gibts 'ne Menge |
ce ne sono tanti | | | |
|
Ich weiß nichts davon. |
Non ne so nulla. | | | |
|
Ich habe viele davon gesehen. |
Ne ho visti molti. | | | |
|
das Leben steht auf dem Spiel |
ne va la vita | | | |
|
Er/Sie hat drei davon gemacht. |
Ne ha fatti tre. | | | |
|
wir wissen nichts davon |
non ne sappiamo nulla | | | |
|
Ja, das bin ich. |
Sì, sono io. | | | |
|
Wieviele hat er/sie davon gemacht? |
Quanti ne ha fatti? | | | |
|
Daraus wird nichts! |
Non se ne fa nulla! | | | |
|
Ich mache mir nichts daraus. |
Non me ne faccio niente. | | | |
|
es lohnt nicht |
non ne vale la pena | | | |
|
Es wird sich ja zeigen. |
Se son rose fioriranno. | | | |
|
Ach, ja! |
Ah, ecco! | | | |
|
Aber ja! |
Ebbene sì! | | | |
|
(Ja) genau! |
Appunto! | | | |
|
na ja
Interjektion |
mah | | | |
|
Ja, gerne |
Si, volentieri | | | |
|
Ah ja? |
Ah, si? | | | |
|
na ja
Interjektion |
beh | | | |
|
ich nehme davon |
ne prendo | | | |
|
na ja |
insomma | | | |
|
Aber ja! |
Ma sì! | | | |
|
ja sagen |
dire sì | | | |
|
oh, ja |
eh sì | | | |
|
nun ja |
ebbene sì | | | |
|
das bezweifle ich |
ne dubito | | | |
|
Ja, bitte. |
sí, prego | | | |
|
Man lebt ja schließlich nur einmal. |
In fin dei conti, si vive soltanto una volta. | | | |
|
eigentlich weiss ich gar nichts davon |
veramente io non ne so nulla | | | |
|
mir stehts bis ganz oben |
ne ho fin sopra i capelli | | | |
|
und nicht |
né | | Konjunktion | |
|
Darüber bin ich jetzt ein wenig traurig. |
Ne sto sentendo un po' triste. | | | |
|
auch nicht |
né | | Konjunktion | |
|
weder noch |
non ... né ... né | | | |
|
Leider kann ich dir weder Rat noch Hilfe geben. |
Purtroppo non posso darti ne consiglio ne aiuto. | | | |
|
Ach ja? Wer hat Ihnen das gesagt? |
Ah sì? Chi gliel'ha detto? | | | |
|
Das ist ihnen völlig egal. |
Se ne fregano. | | | |
|
mir ist es völlig egal |
me ne frego | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.11.2024 22:28:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 8 |