| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl.das Eis n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(gefrorenes Wasser) |
il ghiaccio m | | Substantiv | |
|
Dekl.das Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
l'acqua m | | Substantiv | |
|
Dekl.der Kontinent -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
von Wasser umgeben |
il continent m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
fließendes Wasser n |
l'acqua corrente | | Substantiv | |
|
spritzen, bespritzen |
spruzzare | | | |
|
die Wasser-Schleifvorrichtung f |
il dispositivo per rettificare all acqua | | Substantiv | |
|
ins Wasser fallen |
andare all'aria | | | |
|
sich spritzen, fixen |
bucarsi | | | |
|
spritzen |
sbrincé
Piemontèis | | Verb | |
|
spritzen intransitiv |
schizzare | | Verb | |
|
nah ans Wasser gebaut haben
= leicht weinen |
avere il pianto facile | figfigürlich | | |
|
einen Schlag ins Wasser tun |
fare un buco nell'acqua | | | |
|
Stille Wasser gründen tief. |
Acqua cheta rompe i ponti. | SprSprichwort | | |
|
dieses Wasser |
quest' acqua | | | |
|
kochendes Wasser n |
l'acqua bollente | | Substantiv | |
|
etwas Wasser |
dell'acqua | | | |
|
spritzen, strahlen |
zampillare | | | |
|
gesalzenes Wasser n |
acqua ffemininum salata | | Substantiv | |
|
das Selters(wasser) n |
l'acqua di seltz | | Substantiv | |
|
das Soda(wasser) n |
la soda f | | Substantiv | |
|
stilles Wasser n |
l'acqua naturale | | Substantiv | |
|
Wasser lassen |
orinare | | | |
|
Wasser entziehen |
disidratare | | | |
|
Wasser fassen
militärische Ausdrucksweise |
rifornirsi di acqua | | | |
|
jetzt werfen wir dich ins Wasser |
ora ti buttiamo in acqua | | | |
|
Die Kälte hat das Wasser gefroren. |
Il freddo ha gelato l'acqua. | | | |
|
trink kein Wasser aus dem Brunnen |
non bere l'acqua del pozzo | | | |
|
Dekl.das Wasser n X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
aqua ëdcò eva: I. Wasser {n} |
l' aqua f
Piemontèis | | Substantiv | |
|
Espresso mit Wasser bis zum Tassenrand aufgefüllt |
il caffè lungo | | | |
|
mir läuft das Wasser im Mund zusammen |
ho l 'acquolina in bocca | | | |
|
Das Wasser steht mir bis zum Hals. |
Ho l'acqua alla gola. | | | |
|
Vorbei geflossenes Wasser mahlt nicht mehr. |
Acqua passata non macina più. | | | |
|
unter Wasser schwimmen |
nuotare sott'acqua | | | |
|
Schwappen (von Wasser) n |
sciabordio (dell'acqua) m | | Substantiv | |
|
ins Wasser springen |
tuffarsi in acqua | | | |
|
über Wasser halten |
stare a galla | | | |
|
Sprung ins Wasser m |
il tuffo m | | Substantiv | |
|
ins Wasser fallen |
andare a farsi benedire | | | |
|
(in Wasser) auflösen |
stemperare | | Verb | |
|
Fisch muss dreimal schwimmen: im Wasser, im Öl und im Wein. |
Il pesce vuole nuotare tre volte: nell'acqua, nell'olio e nel vino. | | | |
|
Trinkst du ein Wasser? |
Bevi un'acqua? | | | |
|
trink ein bisschen Wasser |
beva un po d'acqua | | | |
|
Ist das Wasser trinkbar? |
L'acqua è potabile? | | | |
|
ins Wasser fallen, scheitern |
andare a monte | | | |
|
sich über Wasser halten |
tenersi a galla | | | |
|
Das Wasser ist verschmutzt. |
L'acqua è inquinata. | | | |
|
einen Schluck Wasser trinken |
bere un sorso d'acqua | | | |
|
woanders würde ich mich wie ein Fisch ohne Wasser fühlen |
in un altro posto mi sentirei come un pesce fuori dall'acqua | | | |
|
sich über Wasser nneutrum halten |
stare a galla | | | |
|
sich über Wasser halten, sich bemühen |
ingegnarsi | | | |
|
ein Eimer Wasser und ein Lappen |
un secchio d'acqua e uno straccio | | | |
|
schmutziges Wasser nach dem Geschirrspülen n |
il boironn m
Piemontèis | | Substantiv | |
|
das Wasser im Mund zusammenlaufen lassen |
Far venire l'acquolina in bocca | | | |
|
wascht euch mit wasser und seife |
lavatevi con acqua e sapone | | | |
|
Rechnung (nur für Gas, Strom,Wasser) |
la boletta | | | |
|
Keiner kann uns das Wasser reichen |
Non ce n'è per nessuno | | | |
|
ins Wasser fallenBeispiel: | Das Fest ist ins Wasser gefallen. |
|
sfumareBeispiel: | La festa è sfumata. |
| | | |
|
ein sich im Wasser spiegelndes Bild |
un'immagine riflessa nell'acqua | | | |
|
Können Sie mir ein Glas Wasser bringen? |
Mi porta un bicchiere d'aqua? | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.04.2025 9:01:09 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 2Seite < / 2 > |