auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Lern- und Übersetzungsforum
Italienisch
Bitte gebt immer das Geschlecht von Absender und Empfänger an! Es ist wichtig für eine korrekte Übersetzung.
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen.
Das Englisch-Italienisch Forum ist
here
bzw.
qui
.
Songtexte, Gedichte = Texte mit Urheberrecht, sowie Konversationen Dritter werden gelöscht.
Giovanna und Zuc waren fleißig und haben
Lektionen vertont
Wenn es nicht um Übersetzungen geht, seid ihr auf der
Piazza gut aufgehoben.
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
7174
7172
user_101668
DE
IT
05.07.2009
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
??
DANKEEEEEE
noch
schöner
wenn
man
der
liebe
begegnet
.
und
das
bin
ich
..
da
warst
plötzlich
du
mein
schatz
und
die
sonne
ging
auf
...du
hast
es
geschafft
men
herz
zu
öffnen
, mein herz
zum
schnellen
klopfen
zu
bringen
..mein
gesicht
zum
erstrahlen
...
schmetterlinge
im
bauch
und
immer
sonne im
herzen
..ich liebe
dich
...du
bist
für
mich
,die sonne .der
mond
und die
sterne
....
danke
daß
du mich
liebst
20350740
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
bitte
kann
mir
das
jemand
übersetzen
??
DANKEEEEEE
Ancora
più
bello
se
incontri
l’amore
,
cosa
che
è
successa
a
me
..
All’improvviso
sei
arrivato
tu
,
tesoro
mio
,
e
poi
sorgeva
il
sole…
sei
riuscito
ad
aprire
il mio
cuore
,
a
far
battere
forte
il mio
cuore…
a
rendere
radioso
il mio
viso…
farfalle
nello
stomaco
e
sempre
il
sole
nel
cuore..
ti
amo
..
tu
sei
per
me
il
sole
..
la
luna
e
le
stelle…
grazie
per
amarmi
.
20350770
Antworten ...
Marlisve
.
DE
IT
SE
05.07.2009
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
Das
Tor
zum
Herzen
ist
der
Ort
,
an
dem
die
Liebe
wohnt
.
20350273
Antworten ...
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzungshilfe
,
vielen
lieben
Dank
La
porta
del
cuore
è
il
posto
in
cui
abita
l
'
amore
.
wollemaus
Moderator
.
EN
DE
SP
IT
prego :)
05.07.2009 21:17:05
richtig
Marlisve
.
DE
IT
SE
Vielen Dank Sabine, ich wünsch Dir noch einen schönen restlichen Sonntag. LG Marlis
05.07.2009 16:49:20
brillant
20350317
Antworten ...
user_99245
IT
05.07.2009
ein
Versuch
...
piccola
hai
bisogni
di
un
sole
enorme
che
ti
abbracci
e
non
ti
molli
piu
,
se
lo
trovi
mandalo
anche
da
me
!!!!
ich
verstehs
irgendwie
so
:
kleine
du
hast
den
Wunsch
das
ein
großer
Sonnenstrahl
dich
umarmt
und
dabei
nicht
einengt
.
Wenn
du
sie
gefunden
hast
schick
sie
auch
zu
mir
!
20350012
Antworten ...
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
ein
Versuch
...
Fast
richtig
:-)
Kleine
,
du
brauchst
eine
riesige
Sonne
,
die
dich
umarmt
und
nie
wieder
loslässt
.
Wenn
du
sie
findest
,
schick
sic
auch
zu
mir
.
LG
:-)
20350052
Antworten ...
user_99245
IT
➤
➤
Re:
ein
Versuch
...
das
wäre
schön
!
Eine
rießige
Sonne
,
die
uns
alle
lieb
hat
!
magari
!
un
sole
che
enorme
di
voglio
bene
tutti
!
20350062
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
ein
Versuch
...
Ich
würde
es
evtl
.
so
schreiben
:
Quello
sarebbe
bello
!
Un
sole
enorme
,
che
ci
ami
tutti
!
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Ja absolut;)
05.07.2009 14:54:47
richtig
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
Perfektes Timing, was? ;-)
05.07.2009 14:42:15
brillant
20350132
Antworten ...
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
ein
Versuch
...
Wolltest
du
das
noch
übersetzt
haben
oder
war
es
nur
eine
Bemerkung
von
dir
?
;-)
Naja
,
für
alle
Fälle
meine
Version
:
Sarebbe
bello
!
Un
sole
enorme
che
ci
vuole
tutti
bene
!
LG
,
Kati
20350133
Antworten ...
dodge76
EN
D3
DE
IT
05.07.2009
Bitte
hilfe
... ♂ → ♀
Willst
du
etwa
behaupten
das
zwischen
uns
alles
ok
ist
?
Was
erwartest
du
von
mir
?
Versuch
:
Vuoi
affermare
che
tutto
bene
tra
ci
?
Che
aspettarti
di
me
?
Danke
20349793
Antworten ...
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
Re:
Bitte
hilfe
...
Ich
würde
schreiben
:
Ma
vuoi
affermare
che
tutto
va
bene
tra
di
noi
?
Cosa
ti
aspetti
da
me
?
20349817
Antworten ...
user_93112
05.07.2009
Guten
Morgen
:)
Kennt
jemand
einen
schönen
Text
für
eine
Geburtstagskarte
.
Ein
Bekannter
wird
nächste
Woche
18
und
ich
würdr
ihm
gerne
eine
Karte
schreiben
.
mein
Italienisch
ist
aber
sehr
schlecht
.
Danke
schon
im
vorraus
20349733
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Guten
Morgen
:)
Hallo
Pupetta
,
schau
doch
mal
auf
die
Seite
von
Mars
,
dort
findest
du
ganz
viele
Vorschläge
...
http
://
istanbul
.
pauker
.
at
/
VIP
/
mars
/
kate
_
de
/
3584
Oder
schreib
doch
einfach
einen
deutschen
Text
und
lass
ihn
hier
übersetzen
.
20349752
Antworten ...
diene
05.07.2009
Ich
bräuchte
dringend
eure
Hilfe
!
Könnte
mit
bitte
jemand
volgendes
übersetzen
?:
Ich
bin
die
Mutter
Ilaria
trägt
nur
den
Namen
des
Vaters
ich
habe
das
alleinige
Sorgerecht
20349429
Antworten ...
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
Re:
Ich
bräuchte
dringend
eure
Hilfe
!
Vielleicht
so
?
Sono
la
madre
.
Ilaria
porta
solo
il
nome
di
suo
padre
.
Ho
l
'
affidamento
esclusivo
.
20349543
Antworten ...
Franzi123
IT
04.07.2009
Bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
...
danke
Steht
bei
euch
eigentlich
schon
fest
,
ob
ihr
dieses
Jahr
wieder
nach
Sardinien
geht
?
Bei
mir
entscheidet
es
sich
morgen
ob
ich
mit
kann
!
Drückt
mir
die
Daumen
;-)
20347781
Antworten ...
cicci
.
DE
BS
IT
FR
EN
.
.
➤
Re:
Bitte
um
eine
kleine
Übersetzung
...
danke
Avete
gia
deciso
se
andrete
nuovamente
in
Sardegna
quest
'
anno
?
Per
quanto
riguarda
me
,
si
deciderà
domani
se
potrò
andarci
!
Fatemi
un
"
in
bocca
al
lupo
".
20348086
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X