Italienisch
user_99245
IT
05.07.2009
ein
Versuch
...
piccola
hai
bisogni
di
un
sole
enorme
che
ti
abbracci
e
non
ti
molli
piu
,
se
lo
trovi
mandalo
anche
da
me
!!!!
ich
verstehs
irgendwie
so
:
kleine
du
hast
den
Wunsch
das
ein
großer
Sonnenstrahl
dich
umarmt
und
dabei
nicht
einengt
.
Wenn
du
sie
gefunden
hast
schick
sie
auch
zu
mir
!
zur Forumseite
Principessa Karina
.
DE
EN
IT
F3
➤
Re:
ein
Versuch
...
Fast
richtig
:-)
Kleine
,
du
brauchst
eine
riesige
Sonne
,
die
dich
umarmt
und
nie
wieder
loslässt
.
Wenn
du
sie
findest
,
schick
sic
auch
zu
mir
.
LG
:-)
zur Forumseite
user_99245
IT
➤
➤
Re:
ein
Versuch
...
das
wäre
schön
!
Eine
rießige
Sonne
,
die
uns
alle
lieb
hat
!
magari
!
un
sole
che
enorme
di
voglio
bene
tutti
!
zur Forumseite
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
➤
➤
➤
Re:
ein
Versuch
...
Ich
würde
es
evtl
.
so
schreiben
:
Quello
sarebbe
bello
!
Un
sole
enorme
,
che
ci
ami
tutti
!
stud.ssa Orsetta
.
SP
DE
IT
D0
Ja absolut;)
05.07.2009 14:54:47
richtig
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
Perfektes Timing, was? ;-)
05.07.2009 14:42:15
brillant
zur Forumseite
La_strega
.
EN
FR
DE
IT
➤
➤
➤
Re:
ein
Versuch
...
Wolltest
du
das
noch
übersetzt
haben
oder
war
es
nur
eine
Bemerkung
von
dir
?
;-)
Naja
,
für
alle
Fälle
meine
Version
:
Sarebbe
bello
!
Un
sole
enorme
che
ci
vuole
tutti
bene
!
LG
,
Kati
zur Forumseite