Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
in Kürze
rapidement Adverb
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
in Originalfassung
en version originale Adverb
dazu bringen
pousser à
münden in
déboucher dans
in Anbetracht
vu Präposition
sich in Sicherheit bringen (vor)
se mettre à l'abri (de)
ein Gerücht in Umlauf bringen Gerücht
faire courir une rumeur
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
in Zukunft, künftig
à l'avenir
in aller Ruhe
en toute tranquillité
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
in den Tropen
sous les tropiques
in Misskredit bringen
déconsidérer Verb
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
in Sicherheit bringen
mettre à l'abri
in..., heute in..., bis ...
d'ici le/la
in alle Himmelsrichtungen
dans toutes les directions
in diesem Augenblick
à ce moment-là
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in deren Verlauf
au cours de laquelle
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in der Welt
dans le monde
in Mode sein
être à la mode
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
in drei Tagen
en 3 jours
in Gestalt von ....
sous la forme de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Sicherheit bringen
mettre en sûreté
in Mitten von
au milieu de
ich wohne in
j'habite à
▶ ▶ in
en prép [moyen de transport]
▶ ▶ in
en
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal f
recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache Substantiv
▶ ▶ in
dans
▶ ▶ bringen
amener [introduire: thème] Verb
▶ ▶ bringen
amener [acheminer: gaz, liquide] Verb
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
une pièce en cinq actes f
Theat. Theater Substantiv
▶ ▶ bringen
emmener Verb
ein Teufel in Menschengestalt
un monstre à figure humaine
in dieser Hinsicht, diesbezüglich
à cet égard Redewendung
in Unordnung bringen
brouiller Verb
in der gesprochenen Sprache
à l'oral
in den Schatten stellen
éclilpser Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 27.06.2024 6:21:09 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 22