pauker.at

Französisch Deutsch helle Haar

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Helle
f
lucidité
f
Substantiv
helle Augen
pl

Auge
des yeux clairs
pl
Substantiv
Dekl. helle Traube -n
f
raisin blanc
m
Substantiv
hochgestecktes Haar
n
cheveux relevés
m, pl
Substantiv
um ein Haar pour un peu
helle Kleidung tragen s'habiller en clair
braunes Haar haben
Aussehen
être châtain
um ein Haar à un poil presfigAdjektiv, Adverb
fettig [Haut, Haar] gras m, grasse fAdjektiv
jemandem kein Haar krümmen ne pas toucher (à) un cheveu de qn
Dekl. Stirnband, (Haar-)Band n ...bänder
n

front: Stirnband; gén.: Band
bandeau
m
Substantiv
lockiges und krauses Haar
Aussehen, Personenbeschreibung
des cheveux frisés et crépus
fettig (Haut,Haar), ölig huileux, huileuse
mit zerzaustem,fliegendem Haar échevelé
Helle f, Helligkeit f, Lichtschein
m
clarté
f
Substantiv
Das ist der helle Wahnsinn!
Beurteilung
C'est complètement dingue !
Sein Haar lichtet sich.
Aussehen
Il perd ses cheveux.
Haar n, Haare n,pl cheveu m, cheveux m,plSubstantiv
kastanienbraun, braun [Haar] châtain inv
Kapillar..., Haar... in zusammengesetzten Wörtern capillaireSubstantiv
Sie hat blondes Haar (/ blonde Haare).
Aussehen, Personenbeschreibung
Elle a les cheveux blonds.
um ein Haar / es ging um Haaresbreite daneben c'était à un cheveu près / il s'en est fallu d'un cheveux
immer ein Haar in der Suppe suchen
Kritik
chercher toujours la petite bêteRedewendung
Um ein Haar wäre er ums Leben gekommen.
Unfall, Ereignis
Il s’en est fallu d’un rien qu’il n’échappe à la mort.
mèchen landschaftlich, meschen österr.
mècher {Verb}: I. mèchen, meschen / (Farb)strähnen {Plur.} / Farbstreifen {Plur.} ins Haar färben;
mècher österr.Verb
Dekl. Ständer, Trockner m -
m

séchoir {m}: I. Ständer {m}, Trockner {m} (für Wäsche / à linge); II. {cheveux / Haare} (Haar-)Trockner, {übertragen} Fön {m};
séchoir
m
Substantiv
Der Wolf ändert sein Haar, ansonsten bleibt er das, was er immer schon war. Le loup change de poil et ne change point de naturel.Redewendung
Dekl. dichtes Haar, ugs. Matte f
n

toison {f}: I. {laine} (Schaf-)Wolle {f}; II. {cheveux} dichtes Haar, {ugs. für Haare} Matte {f}, Meerschweinchenfrisur / -kopf;
toison
f
Substantiv
Komplexion -en
f

complexion {f}: I. {allg.} Komplexion {f} / Zusammenfassung {f}; II. {Anthropologie} Komplexion {f} / zusammenfassende Bezeichnung für Augen-, Haar- und Hautfarbe eines Menschen;
complexion -s
f
allg, Anthropol.Substantiv
Dekl. Haar -e
n

Körperbehaarung
le poil
m
Substantiv
Dekl. Haare n, pl; Haar
n
chevelure
f
Substantiv
Dekl. Fell [Katze, Hund] -e
n

poil {m}: I. Haar {n} / Körperhaar {n} II. Haar, -haar (bei zusammengesetzten Wörtern} III. {Zool.} Fell IV. {Botanik} (Pflanzen)haar {n}, Faser {n} V. Borste {f}, Haar {n}, Flor {m}, Faser {n}; VI. {Redewendungen}, {ugs.}, {Fam.} Fünkchen {n} / Funken {m};
poil ZOOL -s
m
Substantiv
Dekl. Ruhm
m

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Zusammenfassung -en
f

complexion {f}: I. {allg.} Komplexion {f} / Zusammenfassung {f}; II. {Anthropologie} Komplexion {f} / zusammenfassende Bezeichnung für Augen-, Haar- und Hautfarbe eines Menschen;
complexion -s
f
allgSubstantiv
Dekl. siderisches Pendel -
n

pendule sidérale {f}: I. siderisches Pendel {n} / Metallring oder Metallkugel an dünnem Faden oder Haar zum Nachweis von Wasser, Erz und Ähnliches;
pendule sidérale
f
Parapsychol.Substantiv
Dekl. Locke -n
f

Haar
boucle
f

cheveux
Substantiv
sehr kurz geschnitten
Haar, Hecke
coupé, -e ras
poil, haie
Adjektiv, Adverb
Dekl. Hirsutismus
m

hirsutisme {m}: I. {Medizin} Hirsutismus {m} / übermäßig starker Haar-, besonders Bartwuchs;
hirsutisme
m
medizSubstantiv
Luzidität
f

lucidité {f}: I. Luzidität {f} / Helle {f}; Durchsichtigkeit; II. Luzidität {f} / Klarheit {f}, Verständlichkeit {f}; III. {Psychologie} Luzidität {f} / Hellsehen {n};
lucidité
f
psych, allg, übertr.Substantiv
Dekl. (Schaf-)Wolle -n {Sorten}
f

toison {f}: I. {laine} Wolle {}; II. {cheveux} dichtes Haar, {ugs.} {für Haare} Matte {f}, Meerschweinchenfrisur /-kopf;
toison
f
Substantiv
Glorie
f

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
relig, allg, Fachspr.Substantiv
helle, farbige Ringe
f

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Lichtkreis
m

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Herrlichkeit
f

glorie {f}: I. Glorie {f} / Ruhm {m}, Herrlichkeit {f}; II. Glorie {f} / Lichtkreis {m}, Heiligenschein {m}; III. Glorie {f} / helle, farbige Ringe um den Schatten eines Körpers, z. B. Flugzeug, Ballon auf einer von Sonne oder Mond beschienen Nebelwand oder Wolkenoberfläche, die durch Beugung des Lichts an den Wassertröpfchen oder Eiskristallen der Wolken entstehen;
glorie
f
Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 18.11.2024 16:51:27
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken