pauker.at

Französisch Deutsch an den Tag legen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Conjuguer legen
Eier
pondre
œufs
Verb
anbrechen
Epoche
commencer
époche
Verb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Er hat diese Affäre aufgedeckt (/ an den Tag gebracht).
Geheimnis
Il a dévoilé cette affaire.
Dekl. Dichtung am Montageausschnitt -en
f
joint de panneau
m
technSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
an den Tag legen faire preuve de Verb
etw. an den Tag legen faire preuve de qc Verb
an etwas entlanglaufen longer qc
legen mettreVerb
Dekl. (An-)Schein -e
m

semblant {m}: I. (An-)Schein {m};
semblant
m
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
anhäufen capitaliser Verb
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
ausschlafen, bis in den Tag hinein schlafen faire la grasse matinée
an Überbringer
porteur {m}: I. {allg.} Träger {m}, ...träger (in zusammengesetzten Nomen); II. {übertragen}, {Wirtschaft} Porteur {m} / Träger {m}, Inhaber {m}, Überbringer {m} eines Inhaberpapiers (Wertpapier, das nicht auf den Namen des Besitzers lautet);
payable au porteurkaufm. SpracheRedewendung
mangeln an manquer de
auf den jour pour jour
Den Haag
Städtenamen
La Haye
an alle à tous
an Dich à toi
Dekl. (An-)Schnitt -e
m

coupe {cheveux}, {robe} {f}: I. Anschnitt; coupe ² {verre}: I. Trinkschale {f};
coupe
f
Substantiv
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
an den Tag gelegt von mise par
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.
Sprichwort, Ergebnis
Il ne faut pas crier victoire trop tôt.
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
den ganzen Tag à longueur de journéeAdjektiv, Adverb
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
an Karies leiden avoir des caries
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
den ganzen Tag toute la journée
den Vorrang haben primer Verb
fehlen an Ehrgeiz manquer d'ambition
an Verstopfung leiden être constipé,e
er probiert an il essaye
in den Tropen sous les tropiques
am nächsten Tag le lendemain
legen, stellen, setzen mettre
Verbe irrégulier
Verb
anrosten commencer à rouiller Verb
anschmieren barbouiller Verb
an surAdverb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
von nun an, künftig désormais
sich an jdm rächen se venger sur qn
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den Haaren herbeiziehen tirer par les cheveux
von dieser Zeit an à partir de ce moment-là
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
der Läufer an der Spitze le coureur de tête
Dekl. Versicherung an Eides statt
f
attestation de témoin
f
jur, Rechtsw., Verbrechersynd., Verwaltungsfachang. , Fiktion, RASubstantiv
Neujahrsnacht
f

Silvester
nuit du nouvel an
f
Substantiv
an den Falschen geraten
Konflikt
ne pas avoir choisi la bonne adresseRedewendung
für den späteren Tag pour la suite de la journée
in den Tag hinein au jour le jour
in den Schatten stellen éclilpser
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.09.2024 21:41:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken