pauker.at

Französisch Deutsch *çãs/web/stefanz/ztools/pauker.php 338

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
ein Fall für sich un cas à partAdverb
Vorsicht bei Glätte! Prudence en cas de verglas!
Dekl. Kasus -
m

Kasus {m}: I. Fall {m}, Vorkommnis {n}; II. (Sprachwort) Fall {m}, Beugungsfall (z. B. Dativ, etc.
cas
m
GRSubstantiv
Dekl. Notstand ...stände
m
cas m graveSubstantiv
Dekl. Grenzfall ...fälle
m
cas limite
m
Substantiv
von Fall zu Fall cas par casAdjektiv, Adverb
in welchem Fall
m
auquel / auquel cas
m
Substantiv
auf alle Fälle en tout casAdverb
je nach Fall suivant le casAdjektiv, Adverb
in manchen Fällen dans certains casAdverb
im Falle von ... en cas de ...Adverb
gegebenenfalls le cas échéantAdverb
auf jeden Fall en tout casAdverb
in diesem Fall dans ce casAdverb
jedenfalls en tout casAdverb
sich wenig machen aus faire peu de cas de Verb
in diesem Fall dans ce casAdverb
falls au cas Adverb
falls; für den Fall dass au cas Adverb
Dekl. Aidserkrankung
f
cas de sida
m
Substantiv
Dekl. großer Schirm gegen Sonne und Regen -e
m

en-tout-cas {m}: I. in jedem Fall II. en-tout-cas {m}, großer Schirm gegen Sonne und Regen III. überdeckter / überdachter Tennisplatz {m} auf dem bei Sonne und Regen gespielt werden kann;
en-tout-cas
m
Substantiv
Der letzte Fall von Klassischer Geflügelpest in der Schweiz ist 1930 aufgetreten.www.admin.ch Le dernier cas de peste aviaire apparu en Suisse remonte à 1930.www.admin.ch
notfalls en cas de besoinAdverb
bei Feuergefahr en cas d'incendieAdverb
im Zweifelsfall
Skepsis
en cas de douteAdverb
bei Verzug
Finanzen
en cas de retardfinanAdverb
auf etw. (Akk.) großen Wert legen faire grand cas de qc Verb
im Ernstfall en cas d'urgenceAdverb
falls au cas où, siAdverb
im Notfall en cas de besoinAdverb
in diesem Fall dans ce cas-làAdverb
in jedem Fall, en-tout-cas m
en-tout-cas {m}: I. in jedem Fall II. en-tout-cas {m}, großer Schirm gegen Sonne und Regen III. überdeckter / überdachter Tennisplatz auf dem bei Sonne und Regen gespielt werden kann;
en-tout-casRedewendung
im schlimmsten Fall
Umstände
dans les pires des casAdverb
Die beiden Fälle sind gleichwertig.
Vergleich
Les deux cas sont équivalents.
Wenn alle Stricke reißen, ... ugs
Umstände
Dans les pires des cas, ...Redewendung
Dekl. Katastrophenalarm -e
m
alerte en cas de catastrophe
f
Substantiv
Dekl. Katastrophenhilfe -n
f
aide en cas de catastrophe
f
Substantiv
andernfalls, sonst sinon, dans le cas contraire
bei Frostgefahr en cas de risque de geléeAdjektiv, Adverb
Dekl. Website, Webseite -s, -n
f
site web
m
Substantiv
Dekl. Katastrophenhilfe -n
f

durch Steuergelder finanziert, private Spenden sind hierbei ein geringer Anteil
aide en cas de catastrophe ACC
f
Substantiv
Die Fälle unterscheiden sich deutlich/ spürbar Les cas se distinguent clairement/ sensiblement
Jetzt oder nie!
Entschluss
C'est le cas ou jamais !
Beobachtungen im Pilotlager erlauben Eingriffe im Hauptlager und wenn nötig die Rückholung der eingelagerten Abfälle.www.admin.ch Les observations ainsi recueillies permettent d’intervenir dans le dépôt principal et, le cas échéant, d’en extraire les déchets.www.admin.ch
Dekl. Konkursausfallgeld -er
n
indemnité de perte de salaire en cas de faillite
f
wirts, Verwaltungspr, Komm., FiktionSubstantiv
wenn nicht ..., so doch (wenigstens) ... sinon ... du/au moins ... [en tout cas]
Es handelt sich um den selben Fall wie Il s'agit du même cas que
Die beiden sind nicht vergleichbar.
Vergleich
Les deux cas ne sont pas comparables.
Da fragt kein Mensch (/ kein Schwein fam ) danach. fam
Verantwortung
Personne ne fait un cas de ça.
Dekl. Auseinandersetzungsguthaben -
n
quote-part versée en cas de partage
f
Substantiv
Dekl. automatische Wahlwiederholung bei Nicht-Erreichen -en
f
rappel automatique en cas de non réponse
m
techn, Telekomm.Substantiv
Dies war nicht der Fall.www.admin.ch En l’occurrence, cela n’était pas le cas.www.admin.ch
falls
+ Konditional, im Falle, dass ...
au cas
+ cond.; au cas où que
Ich halte nicht viel davon. / Das kümmert mich überhaupt nicht.
Beurteilung
Je n'en fais pas grand cas.Redewendung
Da macht niemand ein Aufhebens darum.
Reaktion
Personne ne fait un cas de ça.
(World Wide) Web
n

Internet
toile (d'araignée mondiale)
f
Substantiv
Dekl. Trennzeichen -
n
signal de libération en cas d'acceptation d'offre
m
technSubstantiv
Es gab einige Todesfälle Il y a eu plusieurs cas de décès
In diesem Fall werde ich ein wenig später zurückrufen.
Telefon
Dans ce cas, je rappellerai un peu plus tard.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 23:43:56
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken