Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. CTBH-Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Spanplatte
panneau CTBH m
Bauw. Bauwesen Substantiv
Dekl. geschälte Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
panneau déroulé m
Substantiv
Dekl. extrudierte Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
panneau extrudé m
techn Technik Substantiv
Dekl. gehobelte Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
panneau raboté m
techn Technik Substantiv
Dekl. Wunsch m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
désir m
Substantiv
wünschen
désirer Verb
Interconnector-Platten f, pl
plaques bipolaires f, pl
chemi Chemie , techn Technik Substantiv
bipolare Platten f
plaques bipolaires f, pl
chemi Chemie , techn Technik Substantiv
Interconnector-Platten f, pl
plaques d'interconnexion f, pl
chemi Chemie , techn Technik Substantiv
wünschen
souhaiter à Verb
wünschen
souhaiter Verb
etw. wünschen
désirer
etw. wünschen
souhaiter qc
wir wünschen
nous souhaitons
hoffen; wünschen
souhaiter
Sie wünschen?
Vous désirez ?
etwas wünschen
souhaiter qc
wünschen, dass
souhaiter que
wünschen herbeiwünschen
souhaiter
etw. wünschen
désirer qc
wünschen, begehren
désirer
Dekl. Fliesen-, Platten-, Kachelleger - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
carreleur m
Beruf Beruf , Handw. Handwerk , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
Was wünschen Sie? FAQ
Vous désirez ?
jdm etw wünschen
souhaiter qc à qn
jdm Gesundheit wünschen
souhaiter une bonne santé à qn
jdm Glück wünschen
souhaiter bonne chance
wünschen jdm etw.
souhaiter, qc à qn
Frohe Feiertage wünschen ... Weihnachten , Wünsche
Joyeux Noël et Bonne Année de la part de ...
etw. zu tun wünschen
désirer faire qc.
jdn zum Teufel wünschen Verwünschung , Abneigung
aimer bien envoyer qn au diable
zu wünschen übrig lassen
laisser à désirer
Sie wünschen, mein Herr? Restaurant , Einkauf
Vous désirez, monsieur ?
mit Platten belegen
daller Verb
Sollen wir Platten hören? Unternehmung
On écoute des disques ?
ich habe einen Platten
j'ai crevé
einen Platten haben
crever Verb
Bekleidung f femininum mit Platten f
placage m
Substantiv
Wir wünschen, dass Sie sofort abreisen. Unterkunft
Nous désirons que vous partiez immédiatement.
etw. platt walzen, plätten
cylindrer qc techn Technik Verb
jemandem frohe Ostern (/ ein frohes Osterfest) wünschen
souhaiter de joyeuses Pâques à quelqu'un
Wir wünschen dir zum Geburtstag alles Gute! Glückwünsche , Wunsch
Nous t'adressons nos meilleurs vœux pour ton anniversaire.
Die Freunde wünschen Peter zum Geburtstag Glück.
Les amis souhaitent à Pierre un bon anniversaire.
Dekl. Platten m maskulinum , Plattfuß m/ugs. , Reifenpanne m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
pneu à plat m
Substantiv
Wir wünschen Dir viel Erfolg in Deiner neuen Arbeit bei ... Wünsche
Nous te souhaitons bonne chance dans ton nouveau travail chez ...
Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alles Glück dieser Welt. Glückwünsche , Hochzeit
Félicitations. Nous vous souhaitons à tous les deux tout le bonheur du monde.
Dekl. Wunsch, ...wunsch in zusammengesetzten Nomen Wünsche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vœu {m}: I. Gelübde {n}; II. {souhait}, {de bonheur} Wunsch {m}; Glückwunsch {m};
vœu -x m
Substantiv
zerstechen, einen Platten haben, zum Platzen bringen
crever Verb
Dekl. Sensitometrie -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
sensitométrie {f}: I. Sensitometrie {f} / Verfahren zur Messung der Empfindlichkeit von fotografischen Platten und Filmen;
sensitométrie f
foto Fotografie Substantiv
Wenn sich die Batterie entlädt, gleichen sich die Platten chemisch an, die Säure wird schwächer und die Spannung sinkt. www.varta-automotive.de
Lorsque la batterie se décharge, les plaques de plomb se ressemblent de plus en plus sur le plan chimique, l’acide devient plus faible et la tension diminue. www.varta-automotive.de
Im umgekehrten Prozess wird die Batterie wieder aufgeladen, wenn Strom in sie zurückfließt und die chemische Differenz zwischen den beiden Platten wieder herstellt. www.varta-automotive.de
À l’inverse, elle se recharge lorsque du courant est réintroduit dans la batterie et restaure la différence chimique entre les plaques. www.varta-automotive.de
Eine volle Ladung stellt die chemische Differenz zwischen den Platten wieder her und versetzt die Batterie in einen Zustand, in dem wieder die volle Energie abgerufen werden kann. www.varta-automotive.de
Une pleine charge restaure la différence chimique entre les plaques, la batterie est à nouveau prête à délivrer toute son énergie. www.varta-automotive.de
Dekl. Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plaque {f}: I. Plaque {f} / Platte {f}, Fleck {f}; {übertragen} Schild {n}, Tafel {f}, ...marke, ...plakette (in zusammengesetzten Nomen} II. {Medizin} Plaque {f} / deutlich abgegrenzter, etwas erhöhter Fleck auf der Haut; III. {Zahnmedizin} Plaque {f} / Zahnbelag {m}; IV. {Biologie} Plaque {f} / durch Auflösung einer Gruppe benachbarter Bakterienzellen entstandenes rundes Loch in einem Nährboden;
plaque -s f
allg allgemein Substantiv
Dekl. Platte -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
plateau {m}: I. Plateau {n} / Hochebene {f}; II. Plateau {n} / obere ebene Fläche eines Berges; Hochland {n}; III. Tablett {n}, {Käse} Platte {f}; {Theater} Bühne {f};
plateau fromage -x m
Substantiv
Dekl. Wunsch Wünsche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
souhait {m}: I. Wunsch {m}; II. (Ge-)Sundheit {dialektal) in Redewendungen; à vos souhaits! / auf Ihre / Eure (Ge)sundheit!;
souhait m
Substantiv
nach Belieben volonté {f}: I. Wille {m}; Wunsch {m}; {fermeté} Willenskraft {f}; II. {à volonté} nach Belieben zu Wünschen;
à volonté Redewendung
Dekl. Wattebausch ...bäusche m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tampon {m}: I. {Medizin} Tampon {m} / a) Watte-, Mullbausch {m} zum Aufsaugen von Flüssigkeiten; b) in die Scheide einzuführender länglicher Tampon, der von Frauen während der Menstruation benutzt wird; II. {Druckw.} Tampon {m} / Einschwärzballen für den Druck gestochener Platten; III. {amortiseur} Puffer {m}; IV. {cachet} Stempel {m};
tampon m
Substantiv
Dekl. Stempel - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tampon {m}: I. {Medizin} Tampon {m} / a) Watte-, Mullbausch {m} zum Aufsaugen von Flüssigkeiten; b) in die Scheide einzuführender länglicher Tampon, der von Frauen während der Menstruation benutzt wird; II. {Druckw.} Tampon {m} / Einschwärzballen für den Druck gestochener Platten; III. {amortiseur} Puffer {m}; IV. {cachet} Stempel {m};
tampon -s m
Substantiv
Dekl. Tampon -s m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tampon {m}: I. {Medizin} Tampon {m} / a) Watte-, Mullbausch {m} zum Aufsaugen von Flüssigkeiten; b) in die Scheide einzuführender länglicher Tampon, der von Frauen während der Menstruation benutzt wird; II. {Druckw.} Tampon {m} / Einschwärzballen für den Druck gestochener Platten; III. {amortiseur} Puffer {m}; IV. {cachet} Stempel {m};
tampon m
mediz Medizin , allg allgemein , Druckw. Druckwesen Substantiv
Dekl. Strahlung -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Irradiation {f}: I. {Medizin} Irradiation {f} / Ausbreiten {n}, Ausbreitung {f} von Errungen oder von Schmerzen im Bereich peripherer Nerven; II. {Psychologie} Irradiation {f} / das Übergreifen von Gefühlen auf neutrale Bewusstseinsinhalte oder Assoziationen; III. {Fotografie} Irradiation {f} / Überlichtung von fotografischen Platten; IV. Irradiation {f} / optische Täuschung, durch die ein heller Fleck auf dunklem Grund dem Auge größer erscheint als ein dunkler Fleck auf hellem Grund; V. Irradiation {f} / Strahlung {f};
irradiation f
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.11.2024 23:23:14 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 2