auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema classic
Finnisch Deutsch war zart, weich, sanft
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
zart
zarter
am zartesten
Adjektiv
weich
weicher
am weichsten
Adjektiv
sanft
sanfter
am sanftesten
Ich
war...
Olin...
es
war
Zeit
oli
aika
war
oli
Verb
versöhnlich,
milde,
sanft
leppyinen
das
war
schön!
sepä
kiva!
so,
das
war
es
sen
pituinen
se
mild,
weich
vieno
weich
gekochtes
Ei
pehmeäksi
keitetty
muna
Wie
war
das
Leben
früher?
Millaista
elämä
oli
ennen?
er
war
dort
ein
Jahr
hän
oli
siellä
yhden
vuoden
fein,
zart;
toll
hieno,
hienon
sie
war
hän
oli
työssä
maanantaista
torstaihin
mild,
sanft,
freundlich
leppeä
die
Arbeit
war
nicht
der
Mühe
wert
työ
ei
ollut
vaivan
arvoinen
weich
pehmeä
Adjektiv
sanft
lempeä
Adjektiv
zart
murea
sanft
vieno,
pehmeä,
Adjektiv
zart
hento
ich
war
verhindert
minulle
on
tullut
este
es
war
einmal
olipa
kerran
er/sie
war
oli
Es
war
Zeit
aufzubrechen.
Piti
lähteä.
wie
war
die
Reise
millainen
matka
oli
war
nur
ein
Witz
se
oli
leikkiä
der
Himmel
war
bedeckt
taivas
oli
pilvessä
Redewendung
das
Schönste
daran
war
jutussa
kaikkein
hauskinta
oli
es
war
keine
Absicht
ei
ollut
tarkoitus
Es
war
ein
Versehen
Se
oli
vahinko
liebevoll,
sanft
lempeästi
das
Ergebnis
war
gleich
Null
tulos
oli
nollan
arvoinen
sie
war
eine
echte
Perle
hän
oli
oikea
helmi
zärtlich,
sanft,
liebevoll
hellä
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
leikin
loppu
das
war
eine
schwere
Geburt
kovalle
otti
das
war
zum
Schreien,
-
zum
Totlachen
nauroin
siitä
haljetakseni
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
lorun
loppu
die
Aufführung
war
unter
aller
Kritik
esitys
oli
kaiken
arvostelun
alapuolella
das
war
aber
gut
kylläpä
oli
hyvä
er,
sie
war
betrunken
oli
kännissä
aber
von
Schlaf
war
keine
Rede
mutta
nukkumisesta
ei
ollut
puhettakaan
Einstellung,
Verhalten
f/n
Beispiel:
Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:
Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
Es
war
nett
dort.
Siellä
oli
hauskaa.
Sie/Er
fand,
Sie/Er
war
der
Meinung
...
hänestä
das
Ergebnis
war
mager
tulos
muodostui
laihaksi
klar,
zart
heleä
das
Herz
wird
einem
weich
sydän
sulaa
sanft,
freundlich,
gemütlich
leppoisa
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Example:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Example:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
Liisa
war
erfreut
über
das
Geschenk.
Liisa
oli
mielissään
lahjasta.
ich
war
nahe
dran
es
ihm
zu
sagen
olin
lähellä
sanoa
sen
hänelle
unser
Leben
war
ein
einziges
Fest
elämämme
oli
yhtä
ainoaa
juhlimista
es
war
nicht
meine
Absicht,
Sie
zu
verletzen
aikomukseni
ei
ollut
loukkata
Teitä
Vielen
Dank
nochmal!
Es
war
schön!
Kiitos
viimeisestä
Verhandlung,
Aussprache
f
Beispiel:
Die Verhandlung über die Organisierung des Treffens war lebhaft.
keskustelu
Beispiel:
Keskustelu kokouksen järjästämisestä oli vilkasta.
Substantiv
das
Kissen
fühlte
sich
herrlich
weich
an
tyyny
tuntui
ihanan
pehmeältä
sie
war
von
Mo
bis
Do
bei
der
Arbeit
hän
oli
työssä
maanantaista
torstaihin
Schlüsse
ziehen
transitiv
Beispiel:
Aus Liisas Miene konnte man den Schluß ziehen, daß sie enttäuscht war.
päätellä
Beispiel:
Liisan ilmeestä voi päätellä, että hän oli pettynyt.
Verb
keine
Seele
war
weit
und
breit
zu
sehen
ei
elävää
sielua
näkynyt
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.11.2024 10:11:40
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X