pauker.at

Finnisch Deutsch stán [mé,tú,sé/sí,stánamar,sibh,siad]

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFinnischKategorieTyp
Dekl. Bus
m
bussi, -n, -aSubstantiv
Dekl. Autobus
m
linja-autoSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
salaisuus, salaisuudenSubstantiv
Dekl. Begräbnis
n
hautajaiset plSubstantiv
Dekl. Bus
m
onnikkaSubstantiv
Dekl. Gefängnis
n
vankilaSubstantiv
Dekl. Vermächtnis
n
jälkisäädös, erityisjälkisäädös, jälkisäädöslahjoitusSubstantiv
Dekl. Staatsgeheimnis
n
valtiosalaisuusSubstantiv
Dekl. Ergebnis
n
tulosSubstantiv
Dekl. Geheimnis
n
salaisuusSubstantiv
Dekl. Kürbis
m
kurpitsaSubstantiv
Dekl. Globus
m
karttapalloSubstantiv
es, der, die, das se
wir verspäten uns me myöhästymme
wir wohnen (umgangssprachlich) (me) asutaan
es (Adessiv-Kasus) sillä (se)
wir brauchen me tarvitsemme
es ist zum verzweifeln se saattaa epätoivoon
das geht mir auf den Geist se hermustuttaa minua
vonnöten sein se on tarpeen
es, der, die, das se, sen, sitä
das ist etwas anderes se on toista
ich hab es auf der Zunge se on kielelläni
so, das war es sen pituinen se
ich bereue, bedaure das se kaduttaa minua
das hat gewirkt se naula veti
es geht so tässähän se menee
es macht nichts ei se haittaa
Wir kommen nicht. Me emme tule.
wir brauchen nicht me emme tarvitse
wir me, meidän, meitäPronomen
wir essen oft Lachs me syömme usein lohta
was könnte der Grund dafür sein mistä se voisi johtua
ich bin der Ansicht minulla on se mielipide
hoffentlich stören wir nicht toivottavasti me emme häiritse
ich bin der Meinung minulla on se mielipide
es ist reine Glücksache se on sattuman varassa
das bedeutet nichts Gutes se on pahan enne
das ist selbstgemacht se on omaa tekoa
nicht genug damit, dass ei se riittänyt, että
das läuft auf das gleiche hinaus se ajaa saman asian
mich ärgert es, daß minua suututtaa se, että
genau das Gegenteil traf ein se kävi juuri päinvastoin
das ist eher möglich se on ennemminkin mahdollista
das sieht ihm ähnlich se on hänen mukaistaan
woher kommt es, daß mistä se tulee, että
wir bereiten ihm eine kleine Überraschung me järjestämme hänelle pienen yllätyksen
das/etwas schlägt dem Fass den Boden aus se/jk menee yli äyräidenRedewendung
es besteht die Gefahr, daß on se vaara tarjona, että
dein (Suffix) -si
dein (als Possessivsuffix) si
zugeben, gestehen tu
Si tur
der, die, das se
er, sie, es se
es se
Sc tu
wir nehmen (ugs.) me otetaan
wir machen/teemme me tehdään
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 14.11.2024 15:20:19
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken