auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch pinselte aus, pinselte auf
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
auf
Besuch
kylässä
auf
Verlangen
vaadittaessa
auf
Zeit
spielen
pelata
aikaa
mit
Bezug
auf
koskien
(+part)
auf
dein
Wohl
maljasi
ich
stehe
auf
nousen
sich
beziehen
auf
vedota
jhk
Verb
sich
beziehen
auf
viitata
jhk
Verb
ylpeä
minusta
stolz
auf
mich
auf
der
Rückseite
jälkipuolella
auf
etw.
verzichten
huopua
aus
Angst
vor
peläten
auffahren
(auf
etwas)
ajaa
jnk
perään
Schalter
(ein
+
aus)
m
kytkin
Substantiv
ich
führe
aus
vien
auf
ein
Jahr
vuodeksi
auf
etwas
beruhen
Beispiel:
Worauf beruht die Luftverschmutzung?
johtua
Beispiel:
Mistä ilman saastuminen johtuu?
Verb
auf
etwas
beharren
pysyä,
pitäytyä
jssk
▶
▶
aus
pois
▶
▶
auf
lau
▶
▶
auf
päällä,
päälle
auf
die
Jagd
gehen
lähteä
metsästämään
aus
irgend
einem
Grund
jostain
syystä
ist
(Bezug
auf
eins)
on
hinten
auf/in
etw.
perällä
auf
der
Hut
sein
olla
valpas
ich
habe
Lust
auf
minun
tekee
jtak
mieli
Lust
auf
etw.
haben
tehdä
mieli
jotakin
gehorchen,
auf
jmd.
hören
totella,
tottelen
in/aus/nach
Oulu
Oulu|ssa,
-sta,
-un
sich
auf
etwas
freuen
Beispiel:
ich freue mich darauf, dich zu sehen
odottaa
innolla
Beispiel:
odotan inolla tavata sinut
auf
jmdn
angewiesen
sein.
olla
jstk
riippuvainen,
olla
jnk
varassa
auf
die
Fresse
fallen
kaatua
rähmälleen
stolz
auf
mich
ylpeä
minusta
sofort,
auf
der
Stelle
f
äkkiä
Substantiv
aus
aller
Herren
Länder
kaikilta
maailman
ääriltä
stolz
auf
mich
syy
on
sama
kun
sinulla
auf
den
ersten
Blick
ensi
näkemältä
dort,
auf
jenem/jener
tuolla
(zu:
tuo,
-n,
-ta)
aus
Sicht...,
vom
Standpunkt
aus
Example:
Aus Liisas Sicht war das Ereignis langweilig.
kannalta
Example:
Liisan kannalta tapaus oli ikävä.
Was
ist
dies
auf
Finnisch?
Mitä
tämä
on
suomeksi?
Aus
dem
Wasserhahn
tropft
Wasser.
Vesihanasta
tippuu
vettä.
aus
(es
ist
zu
Ende)
on
lopussa
olen
alunperin
Berliinistä
ich
bin
ursprünglich
aus
Berlin
er/sie
schwieg
aus
Schüchternheit
arkaluonteisena
hän
oli
vaiti
sich
richten
auf
intransitiv
Beispiel:
Die Aufmerksamkeit richtete sich gleich auf Liisa.
kohdistua
Beispiel:
Huomio kohdistui heti Liisaan.
Verb
auf
der
Stelle,
sofort,
gleich
saman
tien
einem
auf
der
Pelle
liegen
olla
jonkun
niskoilla
auf
die
Palme
bringen
ugs
umgangssprachlich
sapettaa
unterwegs
sein,
auf
dem
Weg
sein
menossa
er
setzt
die
Brille
auf
hän
panee
silmälasit
nenälle
an
etwas
festhalten,
auf
etwas
bestehen,
pysyä
kiinni
jossakin
das
Fenster
geht
nicht
auf
ikkuna
ei
aukea
die
Abneigung
beruhte
auf
Gegenseitigkeit
vastenmielisyys
oli
molemminpuolista
bewirken,
auf
den
Weg
bringen
saattaa
matkaan
bezogen
auf,
zu
urteilen
nach
Beispiel:
Der Miene nach zu urteilen war Liisa enttäuscht.
päätellen
Beispiel:
Ilmeestä päätellen Lissa oli pettynyt.
das
läuft
auf
das
gleiche
hinaus
se
ajaa
saman
asian
Bitte
schreiben
Sie
es
auf
Kirjoittakaa
se
paperille
aufspringen
auf
hypätä
kyytiin
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:48:07
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
11
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X