pauker.at

Englisch Deutsch Fäule, Fäulnis, den Gestank

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Strecke durch den Dschungel
f
jungle routeSubstantiv
Dekl. Sachbearbeiter für den Formulardruck -
m
form printing administratorEDV, BerufSubstantiv
Dekl. Anschluss
m

den Anschluss verpassen
connection
miss the connection
Substantiv
Dekl. Begnadigung durch den US-Präsidenten
f
presidential pardonSubstantiv
bestehen
hatte den Kurs bestanden
pass
had passed the course
Verb
folgen
folge dem / der / den
follow
follow the ...
Verb
Dekl. Vierzigerin, eine Frau in den Vierzigern
f

Alter
woman in her fortiesSubstantiv
in den sauren Apfel beißen grasp the nettle
ich schließe mich den Jungen an. I'll join the lads.
kann ich bitte den Autotyp wechseln? can I change the car model, please?
berühre den Boden
m
touch the floorSubstantiv
den Gang herausnehmen put the car in neutral
den Modezeitplan umdefinieren redefine the fashion schedule
(den Müll) durchstöbern scavengeVerb
den Vorschriften entsprechend up to codeRedewendung
strahlen light up Verb
Dekl. Höhle
f
denSubstantiv
faule slothfullyAdverb
Höhle, Versteck den
faule lazilyAdverb
er hat den Rechner neu gestartet. he has started the computer.
mit den Achseln zucken give a shrug
den Verdacht haben, dass have a hunch that
auf den Kopf gestellt topsy-turvy
den Zehnten bezahlen von tithe
über den Berg sein be over the worst
Text für den Export text for the exportSubstantiv
Text für den Export text for exportSubstantiv
über den Kopf wachsend outgrowing
können Sie mir den Weg zum Taxistand zeigen? can you show me the way to the taxi rank?
etwas aus den Augen verlieren lose track of something
den Nagel auf den Kopf treffen hit the nail on the headRedewendung
in den roten Zahlen seien be in the red
jemanden in den Himmel heben put someone on a pedestal
etwas aus den Augen verlieren lose sight of sth.
Dekl. Feier zur Verabschiedung in den Ruhestand
f
retirement partySubstantiv
Dekl. krumme Tour, fauler Zauber m
f
monkey businessumgsp, fam.Substantiv
faule Ausrede lame excuse
Dekl. Drogenhöhle
f
drug denSubstantiv
Dekl. Iden
pl

(Mitte des Monats um den 13. bzw. 15. Tag)
ides
pl
Substantiv
Dekl. Eintritt in den Ruhestand
m
retirementSubstantiv
Dekl. Haarpflegemittel aus den getrockneten Fruchtschoten der Shikakai-Pflanze
n
shikakai powderSubstantiv
Dekl. Ohrenstöpsel, Ohrstöpsel, Oropax f Wz.
m, pl
ear plugs
pl
Substantiv
Den Haag The HagueSubstantiv
den Geschirrspüler beladen transitiv load the dishwasher Verb
faule Leute lazy people
Fäulnis
f
rottennessSubstantiv
Fäulnis
f
putrescenceSubstantiv
Aus den Augen, aus dem Sinn. Out of sight, out of mind.Redewendung
auf den Strand setzen, auf Grund treiben strandVerb
sich auf den Kopf stellen; sich umkehren turn upside down
Schreibe diese Wörter in den Dialog. Write these words in the dialogue.
jem. einfallen, jem. in den Sinn kommen come to mind
die Katze jagte gerade den Chihuahua. the cat was chasing the chihuahua.
Sie machen den Tee in einer Teekanne. you make the tea in a teapot.
Fäulnis [med.]
f
sepsisSubstantiv
den Überblick behalten keep trackVerb
den Kürzeren ziehen get the short end of the stickRedewendung
den Bogen überspannen overstep
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.09.2024 5:43:46
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken