pauker.at

Englisch Deutsch (Reifen-, Tür-)Gequietsche

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Reifen
m
tyre UK, tire USSubstantiv
Dekl. Spion (an Tür)
m
sypholeSubstantiv
zeigen
zeigte zu einer Tür
point
pointed to a door
Verb
Dekl. reife Schönheit
f
rip beautyfig, übertr.Substantiv
Dekl. Tür-, Fenstersturz
m
lintelSubstantiv
abschließen
Tür abschließen
lock
lock a door
Verb
aufschließen
Tür aufschließen
unlock
unlock a door
Verb
bei der Tür anklopfen knock on the door
Reifen
m
hoopsSubstantiv
Reifen
m
tyresSubstantiv
Reifen
m
hoopSubstantiv
Öffne die Tür!
Anweisung
Open the door!
an die Tür klopfen knock at / on the doorVerb
geklopft, klopfte
klopfte an die Tür
knocked
knocked on the door
reif, reifen
eine reife Person
mature
a mature person
runderneuerte Reifen recap tires
Profil (Reifen)
n
treadSubstantiv
reifen, reifst ripen
Tür
f
doorSubstantiv
sich verklemmen
nachdem sich die Tür verklemmte
jam
after the door jammed
Verb
die Tür ging / schwang schnell auf the door swung open
Er kann die Tür nicht öffnen. He can't open the door.
(Tür) zuschlagen slam shutVerb
Pfosten (Tür-)
m
jambSubstantiv
Tür aufmachen answer the door
platzen (Reifen m ) blow outVerb
Prediger(in), der/die von Tür zu Tür zieht door-to-door evangelistSubstantiv
schließe die Tür shut the door
nicht gekennzeichnete Tür unmarked door
die Tür aufmachen to answer the bellVerb
Zarge (Tür, Fenster)
f
frame, caseSubstantiv
Tür etc. zuknallen, zuschlagen slam shut
er verriegelte die Tür doppelt he double bolted the door
Der Hund hockte bei der Tür. The dog was crouching by the door.
denselben Trick an jeder Tür versuchen try the same ruse at every door
mit der Tür ins Haus fallen to go like a bull at a gateVerb
direkt vor der Tür on ones doorstep
den Fuß in der Tür haben have a foot in the door
heftig zuschlagen (z.B.Tür) slamVerb
die Tür öffnen (wenn jem. geläutet hat) answer the doorVerb
Kinder verkleiden sich und gehen von Tür zu Tür children are dressing in costumes and going from door to door
Bitte vergiss nicht die Tür abzuschließen, bevor du gehst. Please don't forget to lock the door before you leave.
bitte vergiss nicht die Tür zu versperren bevor du gehst. Please don't forget to lock the door before you leave.
ich brauche einen 28-Zoll-Reifen. Rad I need a 28-inch tire GB / tire am.am
Ich schau morgen vorbei und gebe den Brief unter deine Tür. I will drop by tomorrow and put the letter under your door.
Band f, Reifen pl, Bande f, Trupp m, Kolonne
f
bandSubstantiv
Sobald ich durch die Tür gehe ziehe ich meine Plüschpantoffeln an und entspanne mich. As soon I walk through the door, I put on my furry slippers and relax.
Knall nicht die Tür zu oder du wirst das Baby aufwecken. Don't slam the door or you will wake up the baby.
Die Tür schlug ein wenig lauter zu als er erwartet hatte. The door slammed a little louder than he had expected.
sich den Kopf anstoßen /einhauen reflexiv
Beispiel:Ich stieß mit dem Kopf gegen das Bett.
Ich stieß oder rannte mit dem Kopf gegen die Tür.
bump one's head
Beispiel:I bumped with my head against [or: on) the bed.
I bumped with my head against [or: on] the door.
Verb
Wenn die Tür wieder hängenbleibt lasst Mike nachschauen. Er ist ein echter Tüftler. If the door gets stuck again, let Mike have a look at it. He's a real Mr Fixit.
Dekl. Flügel -
m

wing: I. {allg.}, {Botanik}, {Ornothologie}, {Politik}, {Militär}, {Zoologie}, {Handwerk}, {Technik}, {Architektur} Flügel {m}; II. {Rhetorik} Schwinge {f}, Fittich {m} {auch fig.}; III. Federfahne {f} (Pfeil); IV. {humor.} Arm {m}; V. (Tür-, Fenster-)Flügel {m}; VI. {Theater}, Seitenkulisse {f}; VII. {Luftfahrt} Tragfläche {f}; VIII. {Motor} Kotflügel {m}; IX. {Luftfahrt} {Militär} a) (britisch) Luftwaffe: Gruppe {f}; b) (amerikanisch) Luftwaffe: Geschwader {n}; c) {ugs.} Schwinge {f} (ein Pilotenabzeichen);
wingarchi, botan, milit, zoolo, polit, techn, orn, Handw.Substantiv
Dekl. Reifen Abszess --
n

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gathering abscessmedizSubstantiv
Dekl. Eitern Wunde --
n

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gathering woundmedizSubstantiv
Dekl. Kräuseln --
n

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gathering sewSubstantiv
Dekl. Lage Buchbinderei -n
f

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gathering bookbindery -sBuchdr.Substantiv
Dekl. Versammlung -en
f

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gatheringSubstantiv
Dekl. Ansammlung -en
f

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gatheringSubstantiv
Dekl. Sammeln, Erfassen --, --
n

english: gathering {s}: I. Sammeln {n}; II. Sammlung {f}; III. a) (Menschen) Ansammlung {f}; b) Versammlung {f}, Zusammenkunft {f}; IV. {Medizin} a) Reifen {n} (Abszess); b) Eitern {n} (Wunde); V. Kräuseln {n} (Nähen); VI. {Buchbinderei} Lage {f};
gatheringSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 04.07.2024 1:18:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken