bin einverstanden, aber sag einem Toskaner bitte nie, dass 'codesto' veraltet ist. 'quello' gibts dort nicht, dafür umso mehr 'codesto' - das ist eine Frage der Region, nicht des Alters.
danke samuel für den hinweis, ich weiß sehr wohl, dass es in der toscana noch verwendung findet, aber für jemanden der sich mit quello und questo schon schwer tut... bei uns auf der uni hat es einfach geheißen "das wirs mal gehört haben" und nach dem wir eine ander prof (aus der nähe von siena) darauf angesprochen haben, meinte sie das es selbst in der toscana langsam am aussterben ist. obwohl ich es schade finde. doch ich denke mit so somderfällen kann man ganzschön verwirrung stiften, und mal ehrlich, in wievielen lehr büchern ist dir dieses wort schon untergekommen? :-)
ich weiss, dass die meisten Italiener das Wort als antiquiert abtun. wie oft hat mich schon wegen toskanischen Ausdrücken auf den Arm genommen? dabei sind sie ja nur neidisch... ;-)
in der Toscana habe ich nicht wirklich das Gefühl, dass es am Aussterben ist. im aktuellen Guida ai pronomi habe ich jedenfalls folgende Anmerkung gefunden: "L'uso di 'codesto' è limitato quasi esclusivamente alla Toscana, mentre nel resto d'Italia si preferisce usare 'quello'". in der Toscana kann ich aus eigener Erfahrung bestätigen, dass es fortlebt...