52.15.92.58 Homepage von Euyasik

Euyasik

pauker.at

Deutsch
letzte Änderung 25.03.2009
Seite empfehlen

FR__ Français

At present neither this information nor this web site does exist in your language. Could you help us and translate them? We would appreciate very much to get your answer (in English, German, French or Spanish) and perhaps a translation of this website.
*** euyasik [at} gmx (dot) net ***. - THANK YOU!
Actuellement ni cette information ni ce site web existe dans votre langue. Veuillez nous aider et les traduire? Nous apprécierions beaucoup de recevoir votre réponse (en français, anglais, allemand ou espagnol) et peut-être la traduction de ce site web.
*** Euyasik [at} gmx (dot) net *** - MERCI BEAUCOUP!

Derzeit existiert weder diese Information noch diese Seite in Ihrer Sprache. Könnten Sie uns helfen, sie zu übersetzen? Wir würden uns sehr freuen, Ihre Antwort zu bekommen (auf Deutsch, Englisch, Französisch oder Spanisch) und vielleicht eine Übersetzung dieser Webseite.
Schreiben Sie an
*** euyasik [at} gmx (dot) net ***. - DANKE!
Actualemente ni esta informacion ni esta página existe en su idioma. ¿Quiere Ustd ayudarnos y traducirlas? Apreciamos mucho de recibir su repuesta (en castellano, inglés, alemán o francés) y a lo mejor la traducción de esta página web.
*** euyasik [at} gmx (dot) net *** - MUCHOS GRACIAS!

Si l'idée de la propagation d'une langue commune vous plaît, d'une langue véhiculaire dont la neutralité permet de transcender les cultures et dont la facilité rend son apprentissage et sa maitrise plus rapide qu'une langue naturelle, si vous voulez soutenir cette idée, ce serait sympa de vous de traduire le texte anglais ci-dessous (soit le texte allemand) dans votre langue.



Moderator: Gerhard Bischoff
email: Euyasik [at} gmx (dot) net


Author: G. Bischoff
Translater: L. Duschek
Contents
Inhalt
Indice
Sommaire

Introduction

On the web site "Euyasik" the presenter is collecting contributions to the application areas "Communication" and "Speech". Here emphasis should be laid on the advancement of constructed languages which could be applied in future as lingua franca.

A lingua franca should be understood as a language which, like English nowadays, can be spoken as a second language by many people thus enabling wide-ranged international communication.

A constructed language (conlang), also often called a universal language, auxiliary language (auxlang), international auxiliary language (IAL), artificial language, invented language should be understood as a language constructed by people as opposed to national languages and local dialects which have evolved over long periods of time.

Constructed languages are called in different countries accordingly Plansprache/ Welthilfssprache, Lingua artificiale/ Lingua ausiliaria, Kunsttaal/ Internationale Hulptaal, Lengua construida/ Lengua auxiliar, Langue construite/ Langue auxiliaire, Limbă artificială/ Limbă internaţională, Języki sztuczne/ Język pomocniczy, Искусственный язык/ Международные вспомогательные языки, Mesterséges nyelv, Nemzetközi segédnyelv Umělý jazyk/ Mezinárodní pomocný jazyk Planlingvo/ Internacia planlingvo, . . .

The sense of a constructed language generally lies in its extremely simple and completely regular grammar as well as its easily comprehensible vocabulary. This makes it possible to learn the constructed language very easily, much faster and also more perfectly than English, for example.

The only drawback that constructed languages have at present is that they are too insufficiently widespread at present to allow them to be applied generally as a lingua franca.

The objective of this web site "Euyasik" is to increase awareness of speech and communication and of the advantage of constructed languages. - It does not intend to compare the qualities of different constructed languages or for the constructed languages in this forum to compete with each other.



Please do not hesitate to compose articles yourself and send them to "Euyasik" [Euyasik (at) gmx (dot) net]. In the following bulletin board you can submit contributions containing additions, remarks, corrections or other opinions, etc. regarding this particular subject.

The following rules apply: your eMail address will only be published if requested by you. Anonymous contributions will be disregarded; a nickname is considered anonymous if the real name of the author is not also supplied. Above all, we would like to aim for a certain level.

Contents
Inhalt
Indice
Sommaire
Contents

Euyasik
# 0001
Name:-/-

{YOUR opinion}

---
# 0002

Contents
Inhalt
Indice
Sommaire
Contents

z25z03z
Auf Urheberrechtsvorwurf antworten