pauker.at

Italienisch Deutsch regte auf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Esempio:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Esempio:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
zurückgehen auf risalire a
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf mich su di me
gehen auf dare su
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Pass auf! Sta attento/a!
auf Trip intrippato
auf etwas stoßen inciampare in qc
auf der Karriereleiter in carriera
auf etwas reagieren reagire a qc
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
auf jeden Fall senz'altro
auf einen Schlag in una volta
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas aufpassen badare a qc
damit, auf dass affinché, perché
auf jmdn stehen avere un devole per qu
sich berufen auf appellarsi a
ich wache auf io mi sveglio
Druck ausüben auf far pressione su
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
Hör auf damit! Piantala!
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
auf etwas beruhen basare su qc
auf etwas setzen puntare su qc
auf jmdn abfahren essere partito per qu
von Kind auf fin da bambino
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf der Stelle per
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
auf jmdn bauen fare conto su qu
auf jmdn warten aspettare qu
unter Verzicht auf rinunciando a
auf
Beispiel:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Beispiel:1. dzora la tàula
Präposition
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
auf su
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
auf Nummer sicher gehen andare sul sicuro
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
sich auf etwas stürzen buttarsi a pesce su qc
etwas auf sich nehmen assumersi qc
Ferien auf dem Bauernhof l'agriturismo
m
Substantiv
auf der linken Seite sulla sinistra
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf der rechten Menüleiste sulla lista destra del menu
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 3:02:26
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken