Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à émetteur commun m
techn Technik Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung - m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
amplificateur à base commune m
techn Technik Substantiv
Dekl. Note -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
die Note(n) in der Musik
note f
musik Musik Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken
commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose f, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
des haricots en conserve m, pl
Substantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace f
techn Technik Substantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
processus dans le technologies de commande m
techn Technik Substantiv
Dekl. der Beleg für etw. -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
la preuve de qc f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
un concombre coupé en rondelles m
Substantiv
münden in
déboucher dans
etw. verkürzen
raccourcir
in Anbetracht
vu Präposition
in Originalfassung
en version originale Adverb
etw. korrigieren
corriger qc
etw. verwaltung
administrer qc
etw. besprechen
discuter de qc
etw bemerken
s'apercevoir de qc
wohnen in
habiter à
in Österreich
en Autriche
in Kürze
rapidement Adverb
etw. machen
faire qc
etw. in Frage stellen
remettre qc en cause Verb
in jeder Hinsicht
sous tous les rapports Redewendung
wieder in etw. acc. verfallen irreg.
retomber dans qc Verb
wenn man vom Teufel spricht lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabula übertr. übertragen , lat. lateinisch Redewendung
in etw. entscheiden
connaître de qc recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Verb
mit etw überziehen
farcir
in zweifacher Ausfertigung
en deux exemplaires
in aller Ruhe
en toute tranquillité
Artischocken in Essigsoße Speisen
artichauts à vinaigrette m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
film en version originale m
Substantiv
(in der) Luftlinie
à vol d'oiseau Redewendung
über etw. verfügen
disposer de qc.
in den Tropen
sous les tropiques
(etw. hinunter)schlucken
avaler qc
einführen in etw
lancer dans qc
etw. beinahe tun
manquer de faire qc.
in Mode sein
être à la mode
contourner qc
etw. umgehen/-fahren
in etw. ertrinken
se noyer dans qch.
in Übereinstimmung mit
en accord avec
in der Welt
dans le monde
in drei Tagen
en 3 jours
in deren Verlauf
au cours de laquelle
ich wohne in
j'habite à
in etw einwilligen
consentir à qc
in Mitten von
au milieu de
in Schluchzen ausbrechen
éclater en sanglots
in Gestalt von ....
sous la forme de
bewandert in, versiert in
versé,-e dans
etw. zusammenstellen
placer qc ensemble Verb
etw. zusammenstellen
mettre qc ensemble Verb
in Lachen ausbrechen
éclater de rire
zahlbar in Raten
payable à tempérament [ou par mensualités]
in jemandes Auftrag
pour le compte de qn
jdm/etw. misstrauen
se méfier de qn/qc
etw fordern, verlangen
exiger qc
Karneval in Nizza m
carneval de Nice m
Substantiv
jdn/etw achten
respecter qn/qc Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 10:46:40 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 34