pauker.at

Französisch Deutsch setzte sich in Szene

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
sich baden se baigner Verb
sich gedulden patienter
sich durchsetzen se répandre
in Kürze rapidementAdverb
sich waschen se laver Verb
sich bewegen remuer
sich beeilen se hâter
sich beeilen se dépêcher
wohnen in habiter à
in Anbetracht vuPräposition
in Originalfassung en version originaleAdverb
sich anschmiegen mouler
sich verkürzen raccourcir
sich aufsetzen se redresser
sich verschlimmern s’aggraver
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich bemühen s'efforcer
sich einschleichen se faufiler
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich ergehen in Dativ irreg. se répandre en Verb
sich abwechseln alterner
in Österreich en Autriche
sich niederlegen se coucherVerb
sich beeilen se magner
sich aufopfern se dévouer
sich fragen se demander
sich schätzen s'apprécierVerb
münden in déboucher dans
sich ändern, changer, varier
sich vorsehen se méfier de
sich durchschlagen se débrouiller
sich freuen être heureux/heureuse
sich lecken se lêcher
sich erheben se soulever
sich benehmen se conduire
sich in Szene setzen reflexiv se mettre en scène Verb
sich verlieben in tomber amoreux, se de
sich beziehen auf être relatif, ve à
sich verknallen in Akk. se toquer de umgspVerb
sich versenken in Akkusativ se plonger dans Verb
in sich hineinlachen
Nonverbales
rire par en-dessous
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
sich in etwas verfangen irreg. se prendre dans qc Verb
sich in sich zurückziehen se renfermer sur soi-même
sich erheben [Volk] se soulever
sich durchsetzen se faire admettreVerb
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Zukunft, künftig à l'avenir
sich einlassen auf s'embarquer dans
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 17:13:12
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken