pauker.at

Französisch Deutsch schoss jmdm. ein Auge aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
jmdm. vertrauen faire confiance à qn Verb
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
Satz
circuit d'arrêt d'urgence
m
Satz
technSubstantiv
jmdm. ein Auge ausschießen crever un œil à qn Verb
Trog
m
auge
f
Substantiv
auspressen pressurer Verb
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
aus-zerschneiden découperVerb
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
stammen aus dater de
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
Ein-Aus-Tastung
f
modulation par tout ou rien
f
technSubstantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
ein Verbot aufheben lever une interdiction
(ein-/aus-)atmen
aspirer {Verb}: I. aspirieren / nach etwas streben; sich um etwas bewerben; II. aspirieren / einen Verschlusslaut mit Behauchung aussprechen; III. aspirieren / ansaugen (von Luft, Gasen u.a.); IV. aspirieren / einatmen; auf-/ausatmen; V. trachten; nach etwas trachten / aspirer à qc;
aspirer Verb
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Brief aus ...
Korrespondenz
une lettre de ...
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
ihr tretet ein vous entrez
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
aus provenant de
ausstechen crever Verb
aus en
aus en provenance de
avion, train
Adverb
Mulde
f
auge
f
Substantiv
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
Futtertrog
m
auge
f
Substantiv
Auge
n

Körperteile, Gesicht
œil
m
Substantiv
aus en
composition
Präposition
aus de
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus à prép [provenance]
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
einschläfern assoupir Verb
einschlagen irreg. planter Verb
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
jmdm. etw. (aus)leihen prêter qc à qn Verb
jmdm. etw. leihen prêter qc à qn Verb
ein Auge haben auf avoir l'œil sur
jmdm. etw. ausleihen irreg. prêter qc à qn Verb
ich suche etw aus je choisis
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
ein Herz aus Stein un cœur de pierreRedewendung
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leute aus dem Norden gens du Nord
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 17:12:54
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken