pauker.at

Spanisch Deutsch geriet ins Rutschen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschSpanischKategorieTyp
fig ins Schwarze treffen hacer dianafigRedewendung
ins Spanische übersetzen romancearVerb
Rutschen
n
resbalamiento
m
Substantiv
inhaftieren; einsperren; ins Gefängis werfen encarcelarVerb
den Tatsachen ins Auge blicken enfrentar los hechos
den Ball ins Toraus kicken despejar el tiro a córner
sich Strähnchen (ins Haar) machen lassen hacerse mechas
die Produktion ist ins Stocken geraten la producción se ha estacionado
die Hand ins Wasser (ein)tauchen hundir la mano en el agua
ins Leere starren tener la mirada perdida, mirar al vacío
ins Lächerliche ziehen poner en ridículo
rutschen chorrarseVerb
Rutschen
n
deslizamiento
m
Substantiv
rutschen Konjugieren resbalarVerb
Heute gehen wir mit José ins Theater Hoy vamos con José al teatro
etwas ins Wasser fallen quedarse algo en agua de borrajas figfigRedewendung
wieder ins Gleichgewicht bringen reequilibrar
landw (ins Kraut) schießen enviciarlandwVerb
recht ins Kreuzverhör nehmen repreguntarrechtVerb
sich ins Fäustchen lachen reírse taimadamenteRedewendung
sich ins Fäustchen lachen
(Bedeutung: Schadenfreude empfinden, sich heimlich freuen; schadenfroh sein)
reírse por lo bajoRedewendung
sich ins Fäustchen lachen reír(se) para sus adentrosRedewendung
ich geriet in Panik me asaltó el pánico, sentí pánico
ich mag es nicht ins Kino zu gehen no me gusta ir al cine
mit ihrem Vorhaben kommen sie mir ins Gehege con su proyecto me pisan el terreno
deine Haarfarbe geht ins Rötliche tu cabello tiende a rojizo
das Flugzeug geriet ins Trudeln el avión entró en barrena
meine Frisur geriet in Unordnung me despeiné
ins Kreuzfeuer der Kritik geraten exponerse a violentas críticas
eine Lawine ins Rollen bringen desencadenar una avalancha
ich legte mich ins Bett me eché en la cama
von einem Extremen ins andere de un extremo a otro
anlassen; initiieren; ins Leben rufen poner en marcha
ins Gebirge a la sierra
ins Ausland al extranjero
fig - jmdn. ins Gesicht spucken escupir a alguien a [o en] la carafig
das bringt mich noch ins Grab eso me llevará a la tumba
du gehst nie ins Theater, nicht? nunca vas al teatro, ¿no?
ich habe die Koffer ins Auto gelegt he metido las maletas en el coche
ich konnte ihn mit ins Kino schleifen le pude arrastrar al cine
ich habe ein Staubkorn ins Auge bekommen se me ha metido una mota (de polvo) en el ojounbestimmt
sie stiegen durch das Fenster ins Zimmer escalaron la habitación por la ventana
die Straße führt direkt ins Zentrum la calle lleva directamente al centro
ins Deutsche übersetzen traducir al alemán
auto ins Schleudern geraten derraparauto
ins Auge sehen
(Risiko)
encarar
(riesgo)
Verb
ins Reine schreiben escribir en limpio
ins Feld springen saltar al césped
ins Auge sehen
Schwierigkeiten)
encararse
(dificultades)
ins Exil gehen irse al exilio
ins Japanische übersetzen traducir al japonés
(ins Einwohnerregister) eintragen empadronarVerb
ins Wasser hechten tirarse en plancha al agua
ins Auto einsteigen entrar en el coche
ins Theater gehen ir al teatro
ins Unreine schreiben hacer un borradorunbestimmt
... kommen ins Spiel ...entran en juego
ins Spiel bringen esgrimir
(utilizar)
Verb
schleudernd abwärts rutschen deslizar cuesta abajo derrapando
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 10:21:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken