| Deutsch▲▼ | Portugiesisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Hören n |
audição f | | Substantiv | |
|
hören Sie! |
ouça! | | | |
|
gerne hören |
gostar de escutar musikMusik | musikMusik | | |
|
sie hören |
ouvem | | | |
|
(undeutlich) hören |
entreouvir | | | |
|
hören (Konzert) |
assistir a | | | |
|
sagen hören |
ouvir falar | | | |
|
sagen hören |
ouvir dizer | | | |
|
hören, anhören |
escutar | | | |
|
hören Sie |
escute | | | |
|
gerne hören |
gostar de ouvir (Worte) | | | |
|
Hören nneutrum, Lauschen n |
escuta f | | Substantiv | |
|
hören Sie mal! |
vamos! | | | |
|
wie wir hören |
segundo nos consta | | | |
|
hören, zuhören, erhören |
escutar | | | |
|
hören Sie mal! |
olhe! | | | |
|
hören sie zu |
escute | | | |
|
von sich hören lassen |
mandar notícias | | | |
|
hören |
escutar | | Verb | |
|
hören |
ouvir, escutar | | Verb | |
|
hören |
sentir | | Verb | |
|
hören |
ouvir dizer | | Verb | |
|
hören |
perceber | | Verb | |
|
anhören, hören |
ouvir | | | |
|
hören (Vorlesung) |
seguir | | | |
|
Ich kann dich nicht gut hören.
Telefon |
Não consigo entendê-lo bem. (Bra) | | | |
|
Ich kann dich nicht gut hören.
Telefon |
Não consigo te entender bem. (Por) | | | |
|
nicht hören auf |
desatender (a) | | | |
|
Radio nneutrum hören |
ouvir rádio mmaskulinum | | Substantiv | |
|
Musik ffemininum hören |
escutar música f | | Substantiv | |
|
hören auf (Akk.) |
ouvir | | | |
|
Ich habe munkeln hören ...
Gerücht |
palpitou-me ..., ouvi dizer ... | | | |
|
auf den Namen ... hören |
atender pelo nome de | | | |
|
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype |
Posso ouvi-lo, mas não posso vê-lo. (Bra) | | | |
|
Ich kann dich hören, aber ich kann dich nicht sehen.
Wahrnehmung, Skype |
Posso ouvir-te, mas não te posso ver. (Por) | | | |
|
Ich lasse von mir hören.
Kontakt, Information |
Eu depois dou notícias. | | | |
|
auf den Namen mmaskulinum ... hören |
dar pelo nome mmaskulinum de | | | |
|
auf den Namen mmaskulinum ... hören |
atender pelo nome mmaskulinum de ... | | | |
|
eine Strafpredigt zu hören bekommen ugsumgangssprachlich
Kritik |
ouvir (/ apanhar) um sermão | | | |
|
wer nicht hören will muss fühlen
(Sprichwort) |
quem não quer ouvir o bom conselho sofre as consequências
(provérbia) | | | |
|
aufmerksam hören auf (Akk.) |
aplicar o ouvido mmaskulinum a | | | |
|
Ich kann ihn kaum hören (/ verstehen).
Telefon |
Mal posso ouvi-lo. | | | |
|
Ich kann dich gut hören.
Telefon |
Eu te ouço muito bem. | | | |
|
Ich hoffe, von dir zu hören! / Lass von dir hören!
Korrespondenz |
Eu espero receber notícias tuas (/ suas Bra ). | | | |
|
Er kann nur schlecht hören ohne Hörgerat.
Behinderung |
Ele mal pode ouvir sem seu audiofone. | | | |
|
Ich sagte ihm genau das, was er hören wollte.
Information |
Disse-lhe exatamente o que queria ouvir. | | | |
|
Ich freue mich darauf, deine Gedanken zu diesem Thema zu hören.
Konversation, Diskussion, Thema |
Eu me alegro de ouvir seus pensamentos sobre este tema. (Bra) | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 13:15:44 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit 1 |