pauker.at

Portugiesisch Deutsch (hat) den Anschluss verpasst

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschPortugiesischKategorieTyp
(den Weg) versperren atalhar
Anschluss
m
incorporação
f
Substantiv
Dekl. Rettung
f

Erlösung
Beispiel:Rettung durch den Glauben an Jesus
salvação
f
Beispiel:salvação pela fé em Jesus
religSubstantiv
in den aos
in den Weg treten, aufhalten atalhar
auf den Kopf m stellen pôr às avessas
den Vorsitz m führen bei presidir a
den Flugschein m machen, den Pilotenschein m machen brevetar-se
den Blick m schweifen lassen (über) estender a vista f (por, sobre)
sich in den Haaren liegen mit estar grilado com (Bra)
den Blick m schweifen lassen (bis) estender os olhos m, pl (para)
den Blick m schweifen lassen (über) estender os olhos m, pl (por, sobre)
den Verstand verlieren enlouquecer
den Telefonhörer abnehmen atender o telefoneRedewendung
den Reiz lindern abirritar
den Verkehr entlasten desafogar o trânsito
auf den Rücken
m
de costas f, plSubstantiv
den do
den da
den ao
den desta
pochen insistir Verb
den aos
Anschluss
m
(Gesellschaft:) companhia
f
Substantiv
Anschluss
m
contacto (Por), contato (Bra)
m
Substantiv
Anschluss
m
inserção
f
Substantiv
Anschluss
m
ligação
f
Substantiv
Anschluss
m
(Fernspr.:) comunicação
f
Substantiv
Anschluss
m
borne
m
Substantiv
Anschluss
m
(an eine Gruppe:) afiliação
f
Substantiv
Anschluss
m
ConexãoSubstantiv
(j-m) in den Kopf m steigen subir à cabeça f a
j-n um den Verstand m bringen dar volta ao juízo m de alg.
j-m in den Sinn m kommen dar na cabeça f a alg.
den Kühlschrank m abtauen descongelar a geladeira f (Bra)
den Mut m verlieren desalentar-se
den und den/die und die/das und das tal e qual
den Geist m aufgeben entregar a alma f a Deus
auf den Markt bringen lançar
den Ausschlag m geben desempatar
den Rechtsweg m beschreiten recorrer aos tribunais m, pl
den Ausschlag m geben prevalecer
den Kühlschrank m abtauen descongelar o frigorífico m (Por)
aus den Angeln gehoben fora dos gonzos
den Verstand m verlieren desvairar
den Verstand m verlieren perder a razão
f
Substantiv
den Vorsitz m führen presidir
den Vortritt m lassen ceder o passo
m
Substantiv
es hat den Anschein parece
Er hat wenig Geld. Ele tem pouco dinheiro.
im Anschluss m an (Brief a.:) com referência f a
den Instanzenweg m durchlaufen seguir a tramitação f (Bra)
das hat nichts zu sagen não nada a dizer
auf den Weg m bringen aviar
jemandem den Spitznamen m ... geben alcunhar alguém de ...
in den Schlaf m fallen cair no sono
m
Substantiv
den Geschmack m annehmen von tomar ressaibo m de
um den Verstand m bringen alucinar
sich auf den Weg machen pôr-se a caminho
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 15:54:48
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (PT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken