pauker.at

Italienisch Deutsch hatte einen guten Charakter

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren lachen ridereVerb
Konjugieren öffnen
Synonym:1. öffnen
durvì
Piemontèis
Synonym:1. duverté, deurbe, duvërté
Verb
Konjugieren arbeiten operé
Piemontèis (travajé)
Verb
Konjugieren öffnen deurbe e duverté, durvi
Piemontèis
Verb
Konjugieren arbeiten travajé Verb
Konjugieren arbeiten travajé
Piemontèis
Verb
Konjugieren legen depon-e
Piemontèis (euv)
Verb
Konjugieren leben vive
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìje e rìe
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen rìe e rìje
Piemontèis
Verb
Konjugieren leben esiste
Piemontèis
Verb
Konjugieren geben irreg.
Piemontèis
Verb
Konjugieren lachen grigné
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. cognòsse ë conòsse
Piemontèis
Verb
Konjugieren kennen irreg. conòsse
Piemontèis
Verb
Dekl.das Gute
n
il lato buonoSubstantiv
Dekl.das Gute
n
il bene
m
Substantiv
Konjugieren legen
stellen, legen, setzen
posé
Piemontèis
Verb
Dekl. das Gute
n
il beneSubstantiv
Dekl. einen Schritt entfernt
m
a due passi
f
Substantiv
Luca hat wirklich einen komischen Charakter Luca ha un carattere davvero strano
Ich hätte gerne einen Beleg (/ eine Quittung). Vorrei una ricevuta.
Als Beilage hätte ich gerne einen Salat. Per contorno vorrei dell'insalata.
als ich klein war hatte ich einen Hund quando ero piccolo avevo un cane
ich hatte io avevo
er hatte lei aveva
er hatte lui aveva
er hatte lui avava
einen Brief einwerfen imbucare una lettera
einen Raum beleben vivificare un ambiente
einen Rekord brechen battere un primato
einen Vertrag abschließen stipulare un contratto
einen Preis erhalten transitiv ritirare un premioVerb
jmdm einen blasen fare un pompino a quvulg
einen Elfmeter schießen battere un calcio di rigore
jmdm einen blasen fare un pompino a qu
einen Zahn ziehen estrarre un dente
Einen Augenblick bitte. Un attimo, per favore.
einen Reinfall erleben fare un buco nell'acqua
einen Ausflug machen fare una gita
einen Augenblick bitte un momento per favore
einen Briefumschlag verschließen chiudere una busta
einen Hitzschlag erleiden prendere un colpo di sole
einen Termin absagen disdire un appuntamento
einen Joint rauchen fumare una canna
einen Angestellten versetzen spostare un impiegato
einen Flug buchen prenotare un volo
einen Unfall verursachen causare un incidente
einen Schwips haben essere un po` alticcio
einen Rückfall erleiden
medizinisch
avere una ricaduta
jmdm einen blasen fare un bocchino a quvulg
einen Sitzplatz suchen cercare un posto a sedere
einen Saal schmücken abbellire una sala
einen Sonnenbrand bekommen prendere una scottatura
Einen Kaffee, bitte. Un caffè, per favore.
einen Plan behindern contrastare un progetto
einen Tiefschlag versetzen tirare un colpo basso
einen Seufzer ausstoßen emettere un sospiro
einen Preis erhalten ottenere un premio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 6:11:50
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken