auf Deutsch
in english
en français
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Französisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Zahlen
Foren
was ist neu
Französisch
Grammatikforum
Sprachkurse
zweisprachige Texte
Lektionen
Begrüßung/Höflichkeit
Transport
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Französisch Deutsch schloss ins Herz
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Französisch
▲
▼
Kategorie
Typ
mitten
ins
Gesicht
en
pleine
figure
Konjugieren
schließen
irreg.
schließen
schloss
(hat) geschlossen
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
jemandem
ins
Gesicht
niesen
éternuer
à
la
figure
de
quelqu'un
eine
Pflanze
ins
Freiland
umsetzen
Gartenarbeit
transplanter
une
plante
en
pleine
terre
abschließen
irreg.
abschließen
schloss ab
(hat) abgeschlossen
conclure
conclu(e)
Verb
klopfen
klopfte
geklopft
Teppich
,
Herz
battre
tapis
,
cœur
Verb
abschließen
irreg.
abschließen
schloss ab
(hat) abgeschlossen
terminer
terminait
terminé(e)
Verb
abschließen
irreg.
abschließen
schloss ab
(hat) abgeschlossen
fermer
fermait
fermé(e)
p. e.: à clef
Verb
abschließen
irreg.
abschließen
schloss ab
(hat) abgeschlossen
menner
à
terme
menner
mennait
menné(e)
Verb
ein
Herz
und
eine
Seele
sein
Freundschaft
,
Beziehung
être
comme
cul
et
chemise
fam
familiär
Die
Eidechse
ist
ins
Gebüsch
verschwunden.
Le
lézard
a
disparu
dans
les
buissons.
ins
Konzert
gehen
aller
au
concert
ins
Leere
schauen
Nonverbales
regarder
dans
le
vide
ins
Ausland
gehen
partir
pour
l'étranger
Eintritt
ins
Kloster
m
entrée
en
religion
f
relig
Religion
,
übertr.
übertragen
Substantiv
ins
Rutschen
geraten
geriet ins Rutschen
(ist) ins Rutschen geraten
commencer
à
glisser
commencer
commençait
commencé(e)
Verb
ins
Heu
gehen
aller
aux
foins
ins
Finale
kommen
Wettkampf
,
Ergebnis
parvenir
en
finale
ins
Büro
gehen
aller
au
bureau
ins
Schleudern
geraten
déraper
ins
Reine
schreiben
mettre
au
propre
ins
Gebirge
fahren
aller
à
la
montagne
Ab
ins
Bett!
Erziehung
Au
lit
!
ins
Ausland
flüchten
se
réfugier
à
l'étranger
ins
Auge
fallend
flagrant
Adjektiv
ins
Restaurant
gehen
aller
au
restaurant
ins
Theater
gehen
aller
au
théâtre
ins
Café
gehen
aller
au
salon
de
thé
Einweisung
ins
Krankenhaus
f
hospitalisation
f
Substantiv
ins
Training
gehen
venir
à
l'entraînement
ins
reine
schreiben
irreg.
ins reine schreiben
schrieb ins reine
(hat) ins reine geschrieben
mettre
au
propre
mettre
Verb
ins
Tor
zurückkehren
revenir
au
cage
sport
Sport
football
sport
Sport
ins
Netz
gehen
aller
dans
le
filet
ins
Leere
treffen
rencontrer
le
vide
Herz-Lungen-Maschine
f
Krankenhaus
,
Behandlung
cœur-poumon
artificiel
m
Substantiv
mein
Herz
Kosenamen
mon
cœur
ins
Ausland
reisen
voyager
à
l'étranger
klopfen,
pochen
[Herz]
palpiter
anschließen
schloss an
(hat) angeschlossen
Fahrrad
cadenasser
cadenassait
cadenassé(e)
bicyclette
Verb
sich
anschließen
schloss sich an
(hat) sich angeschlossen
se
brancher
se branchait
se branché(e)
Verb
Frieden
schließen
schloss Frieden
(hat) Frieden geschlossen
faire
la
paix
Verb
auf
etwas
schließen
irreg.
auf etwas schließen
schloss auf etwas
(hat) auf etwas geschlossen
sentir
qc
sentir {qc}
senti(e) {qc}
fig
figürlich
Verb
Schloss
in
Versailles
n
château
de
Versailles
m
Substantiv
sich
anschließen
schloss sich an
(hat) sich angeschlossen
connecter
connectait
connecté(e)
techn
Technik
Verb
etw
schließen
(aus)
etw. schließen (aus)
schloss etw. (aus)
(hat) etw. geschlossen (aus)
conclure
qc
de
conclu(e) qc de
fig
figürlich
Verb
etw.
schließen
irreg.
etw. abschließen
schloss etw.
(hat) etw. geschlossen
fermer
qc
fermer
fermait
fermé(e)
Verb
anschließen
schloss an
(hat) angeschlossen
an (Akk.)
brancher
branchait
branché(e)
sur
Verb
ins
Stottern
geraten
geriet ins Stottern
(ist) ins Stottern geraten
Sprechweise
se
mettre
à
bégayer
Verb
ins
Schwarze
treffen
irreg.
ins Schwarze treffen
traf ins Schwarze
(hat) ins Schwarze getroffen
faire
mouche
Verb
jdn
ins
Verhör
nehmen
faire
subir
un
interrogatoire
à
qn
etw
ins
Lächerliche
ziehen
Verhalten
tourner
qc
en
ridicule
ins
Kloster
gehen
ging ins Kloster
(ist) ins Kloster gegangen
entrer
au
couvent,
dans
les
ordres
entrer
entrait
entré(e)
Verb
ins
Kloster
gehen
(Mann)
prendre
l’habit
etw
ins
Auge
fassen
envisager
qc
envisager
Verb
ins
Verhältnis
setzen
setzte ins Verhältnis
(hat) ins Verhältnis gesetzt
proportionner
proportionnait
proportionné(e)
Verb
ins
Schema
passen
passte ins Schema
(hat) ins Schema gepasst
rentrer
dans
le
moule
rentrer
fig
figürlich
Verb
ins
Banale
ziehen
zog ins Banale
(hat) ins Banale gezogen
banaliser
banalisait
banalisé(e)
Verb
jdn.
ins
Bild
setzen
mettre
qn.
au
fait
jdn
ins
Theater
mitnehmen
emmener
qn
au
théâtre
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 07.06.2024 0:38:41
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
8
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
Á
Â
Ç
È
É
Ê
Ë
Î
Ï
Ô
Ù
Û
œ
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ç
è
é
ê
ë
î
ï
ô
ù
û
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X