auf Deutsch
in english
auf Finnisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Finnisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Finnisch
Übersetzungsforum
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Finnisch Deutsch war / stand nahe beieinander
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Finnisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
passipaikka
Substantiv
Dekl.
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
paikka,
kohta,
olinpaikkakorkeus,
taso,
asema,
tila,
kunto
Substantiv
beieinander(zusammen)
yhdessä
Ich
war...
Olin...
es
war
Zeit
oli
aika
Ebene,
Niveau,
Stand
taso,
-n
der
Status,
der
Stand
status
war
oli
Verb
das
war
schön!
sepä
kiva!
ganz
in
der
Nähe
ihan
lähellä
so,
das
war
es
sen
pituinen
se
er
war
dort
ein
Jahr
hän
oli
siellä
yhden
vuoden
Wie
war
das
Leben
früher?
Millaista
elämä
oli
ennen?
nahe
gelegen
läheinen
nahe
bei
lähellä
beieinander(nebeneinander)
lähekkäin
sie
war
hän
oli
työssä
maanantaista
torstaihin
gibt
es
in
der
Nähe
ein
Lebensmittelgeschäft?
onko
lähistöllä
elintarvikekauppaa?
die
Arbeit
war
nicht
der
Mühe
wert
työ
ei
ollut
vaivan
arvoinen
ich
war
verhindert
minulle
on
tullut
este
Stand
der
Dinge
asiain
nykyisellään
olessa
er/sie
war
oli
es
war
einmal
olipa
kerran
hier
(unmittelbar
nahe)
tässä
aus
größerer
Nähe
lähempää
ich
war
nahe
dran
es
ihm
zu
sagen
olin
lähellä
sanoa
sen
hänelle
bei,
in
der
Nähe
luona
das
Schönste
daran
war
jutussa
kaikkein
hauskinta
oli
der
Himmel
war
bedeckt
taivas
oli
pilvessä
Redewendung
war
nur
ein
Witz
se
oli
leikkiä
wie
war
die
Reise
millainen
matka
oli
Es
war
Zeit
aufzubrechen.
Piti
lähteä.
nahe,
aus
der
Nähe
läheltä
Es
war
ein
Versehen
Se
oli
vahinko
es
war
keine
Absicht
ei
ollut
tarkoitus
nahe,
in
der
Nähe
lähellä
nahe
bei,
in
der
Nähe
likellä
aus
der
Nähe
/
in
die
Nähe
läheltä
/
lähelle
in
der
Nähe
meiner
Wohnung
minun
asunnon
lähellä
in
der
Nähe,
nahe
an
lähellä
von;
aus
der
Nähe
jemandes
luota
das
war
zum
Schreien,
-
zum
Totlachen
nauroin
siitä
haljetakseni
das
war
eine
schwere
Geburt
kovalle
otti
in
der
Nähe
meiner
Wohnung
minun
asunnon
lähellä
=(minun)
asuntoni
lähellä
das
Ergebnis
war
gleich
Null
tulos
oli
nollan
arvoinen
sie
war
eine
echte
Perle
hän
oli
oikea
helmi
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
leikin
loppu
das
war
das
Ende
vom
Lied
se
oli
lorun
loppu
Einstellung,
Verhalten
f/n
Beispiel:
Liisas Einstellung zur Angelegenheit war negativ.
suhtautuminen
Beispiel:
Liisan suhtautuminen asiaan oli negatiivinen.
Substantiv
Es
war
nett
dort.
Siellä
oli
hauskaa.
aber
von
Schlaf
war
keine
Rede
mutta
nukkumisesta
ei
ollut
puhettakaan
knapp,
prekär,
nahe
dran
täpärä
er,
sie
war
betrunken
oli
kännissä
das
war
aber
gut
kylläpä
oli
hyvä
die
Aufführung
war
unter
aller
Kritik
esitys
oli
kaiken
arvostelun
alapuolella
das
Ergebnis
war
mager
tulos
muodostui
laihaksi
Ich
wohne
ganz
in
der
Nähe.
Asun
aivan
lähellä.
nahe,
in
die
Nähe
von
etwas
lähelle
Sie/Er
fand,
Sie/Er
war
der
Meinung
...
hänestä
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 11:35:32
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
2
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X