pauker.at

Arabisch Lern- und Übersetzungsforum

Arabisch

Bitte die Dialekte unterscheiden und in der geeigneten Ecke eintragen.

Für alle Tattoofans. Im Islam sind Tattoos verboten. Also ist es eigentlich egal, ob ihr euch die Speisekarte tätowieren lasst - die, die es verstehen, sind in jedem Fall verärgert, die anderen verstehen es nicht. ‏الحمد لله‎ ;-)
neuer Beitrag offen +/-aktuelle Seite
Seite: 1114    1112 
Bitte helft mir und übersetzt mit folgendes ins deutsche:

1.) N7eBek
2.) Pfffffff bradi hez rani 3la 3ssabi 3a le5er ti 3lech haka belehi
3.) Oki pas grave much lezem thez c bon ma3dech bech nkalmek

4.) Slt kimo cv ena hani fi darkom
5.) winek akrem 9rib nrawah rani
6.) labéss ye5i fja3tni
7.) Akrem slt varwa apré taw nkalmek pask met8acha alik barcha w manajamtech nahki 9odem arbi andi manahhilek

Danke schon mal im voraus.
Lg Sandra
21784835 Antworten ...
 
ich bräuchte noch ein letztes mal hilfe bei einer übersetzung. ich habe mich gerade von meinem ägyptischen freund getrennt. ich habe eine letzte nachricht von ihm bekommen, die ich leider nicht ganz verstehe.

anty bnt gamela wana ba7ebk kter

t3aly fe 7odney w atklem

3omry ma nsetek kol lela bt2alem

ana rady balsahar law sahry yrea7ak

aw3deny t7sy bya

aftkrely 7agat 7elwa

3lashan al7yah 7lwa

anty agmal wardah fe akbr bostan

anty ngmah norha safy fe akher alsma2

aktb lek ash3ar al7nhalk gwah al2alb

klmha wsftek feh al7anha thez al2alb

law fe youm t7sy bya t3rfy ro7y w 3nyah hwma anty

3yonek 3yon ghzlan

hto7sheny l7d ma amot

es wäre toll wenn mir nochmal jemand helfen könnte.

lg neena
21784800 Antworten ...
Hey neena!!! :)
Ich kann nicht alles lesen und verstehen da ich ägyptisch nicht so verstehe aber was ich verstehe ist das er dir schreibt das er dich noch liebt du sein Leben bist, und das er dich nicht vergessen wird...Wenn ich doch falsch liegen sollte bitte ich natürlich für verbesserung!
Lg und ich hoffe es passt!! :)
21784985 Antworten ...
 
Mechta2 la rabbeek...was heisst den das.....???

dankeeeee schon mal...

21784778 Antworten ...
ich vermisse dich!
21784850 Antworten ...
Danke: Re: soorryyyyy ..ich schon wieder..;-)
Dankeeee...
21784876 Antworten ...
 
hallo, ich bräuchte hilfe bei der übersetzung dieser sätze:

like this u love me nina? mashy ya amar bas kont atmna nkon ma3 ba3ed ! le btkhsareny ya nina?

danke :)
21784733 Antworten ...
So ist deine Liebe zu mir Nina? Okey mein Mondschein! Ich habe mir doch gewünscht miteinander zu sein. Warum willst du mich verlieren Nina?

LG
21784752 Antworten ...
Danke: Re: wer kann mir helfen?
vielen dank knuddle :)
21784799 Antworten ...
 

Kann mir bitte jemand "ma btawel" übersetzen.
Danke im Voraus.
21784674 Antworten ...
Es wird nicht lange dauern bei mir!

Bitte schön :-)
21784698 Antworten ...
Superr danke!!!!
21784738 Antworten ...
 
Ana aktar wa7ed b7ebek bl 3alam.. allah bya3ref... kann mir bitte bitte jemand sagen was das heisst..ein bischen versteh ich..aber ich bin mir nicht sicher!! Danke..
21784313 Antworten ...
Ich bin derjenige, der dich am meisten auf dieser Welt liebt! Gott weiss es!
21784350 Antworten ...
Suppiii..danke knuddel du bist geniallll!!!
21784569 Antworten ...
 
kann mir bitte jemand sagen wie man uber zukunft spricht wie z.b
in mein zukunft werde ich dies und das machen . wie sagt man bzw würden oder werden
brauche hilfe unbedingt
21784299 Antworten ...
in meine Zukunft/in der Zukunft/Zukünftig: fil moustakbal

gewöhnlich verwendet man dieses "sawfa" + Verb im Präsenz, um das werden auszudrücken

z.B. Ana sawfa oughanni---> Ich werde singen

"sawfa" bleibt unveränderlich

oder du kannst auch das "s" zum Verbanfang anhängen was auch die Zukunft ausdrückt:

z.B. Hia satoughanni---> Sie wird singen.

Hoffe ich habe mir klar ausgedrückt.

Falls du noch Fragen hast, gerne her damit ;-)

Lg
Knuddle
AdministratorKnuddle: Tippfehler
21784352 Antworten ...
 
nächste Seite
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken