Hallo. Ich heiße Stefan. Ich wohne in Österreich und bin Informatiker.
Привет. Меня зовут Штефан. Я живу в Австрии и работаю информатиком.
Hola. Me llamo Stefan. Vivo en Austria y soy informatico.
Silav. Nave min Stefan ya. Ez le Österreich dijim u Muhandese Computera me
Guten Morgen.
Доброе утро.
Buenos días.
Guten Abend.
boa noite
Добрый вечер.
Buenas tardes.
êvar baş
Danke.
Спасибо.
Gracias.
Sopas.
Dankeschön.
Спасибо большое.
Nichts zu danken.
Не стоит благодарности.
De nada.
tiştek nabe
Frohe Weihnachten!
С рождеством!
Feliz Navidad!
Cejna Weihnachtê pîroz be
Gute Nacht.
Спокойной ночи.
Buenas noches.
şev baş
Bis bald.
Até logo.
До скорого (свидания).
¡Hasta luego!
heta nêzîk de
Bis gleich.
До скорого (свидания).
¡Hasta pronto!
heta piştre
Zum Wohl!
Trinkspruch - За (ваше) здоровье!
Аntwort auf "Спасибо" nach dem Essen - На здоровье!
¡Salud!
nûş û can
Entschuldigung!
Извините, пожалуйста!
¡Perdón! ¡Perdona! Perdon ist formal, und perdona ist die Du-Form
qusîra min efu bike
Das macht nichts.
Ничего страшного.
No pasa nada.
xem nake
Guten Appetit!
Приятного аппетита!
¡Qué aproveche!
afiyet be
Ich wünsche dir das Beste.
Я желаю тебе всего самого хорошего.
Te deseo lo mejor.
ji te re serfirazî dixwaz im
Hallo!
Привет!
Здравствуйте!
¡Hola!
Silav
Wie geht's?
Как дела?
¿Qué tal?
Tu Çawani?
Vielen Dank.
Спасибо большое.
Muchas gracias.
gelekî sipas
Bitte... wenn man um etwas bittet
Пожалуйста...
Por favor....
Glückliches neues Jahr!
С Новым Годом, с новым счастьем!
¡Feliz año nuevo!
sala nû pîroz be
Danke, gleichfalls.
Спасибо, Вас (тебя) так же.
Sopas, her vatov
Frohe Ostern!
С Пасхой!
Cejna Ostern Piroz bê
Glückwunsch!
Поздравляю!
Piroz bê!
Herzlich willkommen
Добро пожаловать!
Bi xer hati
Ich freue mich! Wir feuen uns!
Я очень рад! Мы очень рады!
Ez keyf xuşem! Em keyf xuşin!
Wie heißt Du? Wie heißen Sie?
Как тебя зовут? Как Вас зовут?
Navê te çiye? Navê ta bxer?
Wo wohnst Du? Woher kommst Du? Wo wohnen Sie? Woher kommen Sie?
Где ты живёшь? Откуда ты приехал? Где Вы живёте? Откуда Вы приехали?
Tu li kere diji? Tu li kere tey? Der Satz bleibt eigentlich auch bei der Höflichen Anrede gleich
Bist Du verheiratet? Sind Sie verheiratet?
m - Ты женатый? Вы женаты?
f - Ты замужем? Вы замужем?
Hast Du Kinder? Haben Sie Kinder?
Есть ли у тебя дети? Есть ли у Вас дети?
Te beçik hane? Der Satz bleibt bei der Höflichkeitsform gleich.
Ja, ich bin verheiratet. Nein, ich bin nicht verheiratet.
f - Да, я замужем. Нет, я не замужем.
m - Да, я женатый. Нет, я не женатый.
Ja, ich habe Kinder. Nein, ich habe keine Kinder.
Да, у меня есть дети. Нет, у меня нет детей.
Bale, min beçik hane. Naxer min beçik ninen.
gestern, vorgestern, heute, morgen, übermorgen
вчера, позавчера, сегодня, завтра, послезавтра
pauker.at dankt den freiwilligen Sprechern Vortarulo, Gerard Middelweerd (Hochniederländisch, Umgangssprache), Maria José Guallar, Giovanna, Ruben de la Fuente, Stefan, Anle, anle, Zuc (Bayern), KNEZ, Lux_Typhoon