pauker.at

Türkisch almanca (ist) zart, weich, sanft gewesen

çevir
filtrelesayfa < >
DeutschTürkischkategoritip
Konjugieren ankommen, hingelangen intransitiv -e varmak Verb
Das ist seins. / Das ist ihrs.
Besitz
Bu onunki.
Ist dies Ihr erster Besuch hier?
Reise
Bu sizin ilk ziyaretiniz mi?
Das ist inakzeptabel.
Ablehnung
O kabul edilemez.
Ist das alles?
Quantität
Hepsi bu mu?
So ist er.
Charakter, Verhalten
O böyledir.
Er ist über 50.
Alter, Altersangabe
O, elli yaşın üzerindedir.
während (ist) konj iken
Mir ist übel.
Befinden
Midem bulanıyor.
(bulanmak = sich trüben)
Das ist ausgesprochenes Pech!
Beurteilung, Ergebnis, Mitgefühl
Bu oldukça şanssızlık.
Er ist über zwanzig.
Alter, Altersangabe
O, yirminin üzerinde.
Es ist falsch.
Beurteilung
Bu yanlış.
Es ist fein!
Essen, Lob
Bu mükemmel.
Das ist mein Fehler. Hatam bu.
Ist ein Irrtum passiert?
Handeln, Ergebnis
Yanlışlık oldu?
Wer ist dieser Kerl? Şu herif kimdir?
Ein Wunder ist geschehen! Bir mucize oldu !
Wie ist es dort?
Information
Orası nasıl?
wenn das so ist öyleyseRedewendung
So ist das Leben.
Spruch
Hayat böyledir.
in Form sein formunda olmakVerb
Manchmal ist das so.
Lebenssituation
Bazen aynen öyle.
Sein Wort ist Gesetz.
Hierarchie
Onun sözü yasadır.
Wie lang ist...?
Maße, Länge
-in boyu ne kadar?
das Schlimmste ist eingetreten
Ergebnis
en kötüsü olduRedewendung
Wessen Buch ist das?
Besitz
Bu kimin kitabı?
Das Feuer ist aus. Ateş söndü.
So ist das passiert.
Ereignis
Böyle oldu.
Das Rätsel ist gelöst. Bilmece çözüldü.
Das ist durchaus möglich.
Vermutung
Bu oldukça mümkündür.
Wer ist die Dame?
Personalia, FAQ
O bayan kim?
Wo ist die Damentoilette? Bayanların odası nerede?
Die Sonne ist aufgegangen. Güneş doğdu.
Die Antwort ist „ja“.
Zustimmung
Cevap evettir.
Das ist seine Spezialität.
Handeln, Fähigkeiten
Bu, onun uzmanlık alanı.
Deutschland ist schön Almanya güzel
Alles ist (/ war) ruhig. Her şey sakin (/ sakindi).
Das ist völlig unmöglich.
Meinung, Einschätzung
O kesinlikle mümkün değil.
So ist (/ lautet) das Gesetz. Yasa böyle.
Was ist das eigentliche Problem? Asıl sorun nedir?
weder weich- noch hartgekocht ne rafadan, ne de hazırlop
Er ist voller Hoffnung.
Befinden
O ümitle dolu.
(ümit = Hoffnung)
Keine Antwort ist auch eine Antwort.
Kommunikation, Konversation
Hiç cevap vermemekte bir cevaptır.
Das ist für ihn unbegreiflich.
Verstehen
Bu onun için analaşılmaz.
Vielleicht ist er/sie verstorben.
Tod
Belki de öldü.
Die Milch ist übergekocht (/ übergelaufen).
(überkochen) (überlaufen)
Süt taştı. (> taşmak)
Sie ist eine außergewöhnliche Frau.
Frauentypen
O, olağandışı (/ sıradışı) bir kadın.
Frühstück ist immer lecker. Kahvaltı hep güzel.
Es ist immer etwas Besonderes.
Ereignis
Bu daima özel bir şey.
Hier ist das eigentliche Problem. İşte asıl sorun.
Wo ist die nächste Apotheke? En yakın eczane nerede?
Das ist eine schöne Geschichte! Bu güzel bir hikâye.
Das ist ein Hundeleben! ugs
Lebensweise
Bu bir köpeğin hayatı.Redewendung
So ist es (nun einmal).
Feststellung
Böyleymiş, işte.
Das Baby ist wach. Bebek uyanık.
Ist die Bank weit entfernt? Banka uzak mı?
Seine Mutter hingegen ist Deutsche.
Herkunft
Annesi ise Alman.
Ist es groß genug?
Größe
Yeterince büyük mü?
Ich bin gestern enttäuscht gewesen.
Befinden, Gefühle
Dün hayal kırıklığına uğradım.
sonuç garantisiz Generiert am 11.11.2024 17:09:56
Yeni kayıtkaydları kontrol etIm Forum nachfragenandere Quellen (TR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken