auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
acerca de pauker.at
Informaci
Normas
weblog
Avisar problema (email)
Spanisch Alem stand vor Sonnenaufgang auf
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Verlegung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
Genitiv
der
Verlegung
der
Verlegungen
Dativ
der
Verlegung
den
Verlegungen
Akkusativ
die
Verlegung
die
Verlegungen
(auf)
(Termin)
aplazamiento
m
(a/hasta)
(fecha)
Substantiv
▶
schwimmen
(auf)
(Dinge)
flotar
(en)
(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl.
Stand
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stand
die
Stände
Genitiv
des
Stand[e]s
der
Stände
Dativ
dem
Stand[e]
den
Ständen
Akkusativ
den
Stand
die
Stände
condición
f
(clase)
Substantiv
▶
Dekl.
Sonnenaufgang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
Genitiv
des
Sonnenaufgang[e]s
der
Sonnenaufgänge
Dativ
dem
Sonnenaufgang[e]
den
Sonnenaufgängen
Akkusativ
den
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
salida
f
femininum
del
sol
Substantiv
▶
Dekl.
Sonnenaufgang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
Genitiv
des
Sonnenaufgang[e]s
der
Sonnenaufgänge
Dativ
dem
Sonnenaufgang[e]
den
Sonnenaufgängen
Akkusativ
den
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
(Astrologie, Astronomie)
orto
m
Substantiv
▶
Dekl.
Sonnenaufgang
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
Genitiv
des
Sonnenaufgang[e]s
der
Sonnenaufgänge
Dativ
dem
Sonnenaufgang[e]
den
Sonnenaufgängen
Akkusativ
den
Sonnenaufgang
die
Sonnenaufgänge
amanecer
m
Substantiv
Dekl.
Hass
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Hass
die
-
Genitiv
des
Hasses
der
-
Dativ
dem
Hass[e]
den
-
Akkusativ
den
Hass
die
-
(gegen, auf)
ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m
(a)
Substantiv
Dekl.
Antrag
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Antrag
die
Anträge
Genitiv
des
Antrag[e]s
der
Anträge
Dativ
dem
Antrag[e]
den
Anträgen
Akkusativ
den
Antrag
die
Anträge
(auf)
(requisitoria)
requerimiento
m
(de)
Substantiv
ich
stehe
auf
me
pongo
de
pie
auf
eigene
Gefahr
por
cuenta
y
riesgo
propios
auf
Risiko
von
...
a
riesgo
y
ventura
de
...
auf
jeden
Fall
de
todas
formas
vor
Anker
liegen
estar
anclado
hör
auf
mich
toma
mi
parecer
▶
vor
frente
a (delante de)
Präposition
▶
▶
auf
sobre
Präposition
auf
die
Tube
drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle
al
acelerador
vor
Staunen
sprachlos
werden
quedarse
mudo
de
asombro
ich
vergehe
vor
Ungeduld
me
deshago
de
impaciencia;
me
devora
la
impaciencia
einen
Blick
werfen
auf
echar
una
vista
a
Chancen
auf
einen
Gewinn
perspectivas
de
ganar
er
stand
seinen
Mann
se
comportó
como
un
hombre
der
Mann
auf
der
Straße
el
hombre
de
la
calle
auf
das
Wohl
von
...
a
la
salud
de
...
auf
Anfrage
(von)
a
petición
(de)
auf
Kommando
al
dar
la
orden
vor
Jahresfrist
antes
de
acabar
el
año
auf
Raten
a
plazos
vor
Kriegsausbruch
antes
de
estallar
la
guerra
festsitzen
(auf)
festsitzen
(Schmutz)
estar
pegado
(a)
Verb
Freiwillige
vor!
¿
quién
se
ofrece
voluntario
?
vor
Fälligkeit
antes
del
vencimiento
auf
Anfrage
a
pedido
auf
Anfrage
sobre
consulta
starren
(auf)
(blicken)
mirar
fijamente,
clavar
los
ojos
(en)
auf
Umwegen
ugs
umgangssprachlich
por
carambola
basieren
(auf)
(Theorie)
basarse
(en);
fundarse
(en)
(teoría)
Mund
auf
abre
la
boca
rot
vor
Wut
werden
enrojecer
de
ira
dieser
Mann
tobt
vor
Wut
este
hombre
está
que
ruge
er/sie
täuschte
eine
Ohnmacht
vor
fingió
un
desmayo
ich
fand
mein
Auto
kaputt
vor
me
encontré
con
que
el
coche
se
había
estropeado
auf
Vorbehalte
stoßen
tropezar
con
cortapisas
sich
grauen
vor
tener
miedo
de
Rente
auf
Lebenszeit
censo
m
maskulinum
de
vida
vor
aller
Augen
a
la
vista
de
todos
vor
Liebe
vergehen
quemarse
de
amor
funkeln
vor
Aufregung
chispear
de
emoción
vor
5
Uhr
antes
de
las
cinco
taumeln
vor
Müdigkeit
marearse
de
agotamiento
auf
Abwege
geraten
andar
en
malos
pasos
sich
beziehen
auf
referirse
a
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
vor
drei
Monaten
hace
tres
meses
auf
Kredit
kaufen
comprar
al
fiado
vor
Wut
schäumen
echar
espumarajos
por
la
boca
fig
figürlich
Redewendung
vor
Wut
schäumen
fig
figürlich
echar
rayos
fig
figürlich
Redewendung
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
Rechnung
von
por
cuenta
de
Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 6:07:37
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
27
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X