Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
▶ Dekl. Kosten pl
costos m, pl
Substantiv
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
die Kosten verteilen
dividir / distribuir / repartir / wirts Wirtschaft , finan Finanz prorratear los gastos finan Finanz , wirts Wirtschaft
die öffentliche Hand
el sector público
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
die größten Städte
las ciudades más grandes
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die beste Note
la mejor nota
die geringste Ahnung
la menor idea
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
Sparte f
especialidad f
(de una ciencia)
Substantiv
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
für die
por la
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
zuschussfähige Kosten
costes subvencionables
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Gardinen zuziehen
correr las cortinas
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die städtische Müllabfuhr
el servicio municipal de recogida de basuras
die Fristen einhalten
observar los plazos
die Vorschriften einhalten
observar las normas
die Ursache haben
tener fuente
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Lust verlieren
desganarse (ganas)
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die Koffer packen
hacer [o preparar] las maletas
die Form wahren
guardar el decoro
die psychomotorische Erregung
la agitación psicomotora
die sogenannten Campuseros
los campuseros término con que se les conoce
die betrügerische Absicht
la intención fraudulenta
die Anordnungen befolgen
allanarse a las órdenes
die Kehle zuschnüren
hacer un nudo en la garganta
die Teller abwaschen
fregar los platos
die Pferde anspannen
poner el tiro a los caballos
die Straße hinunter
calle abajo
die gestreifte Krawatte
la corbata de rayas
die Hose kneift
el pantalón me está tirante
die vorliegende Diplomarbeit
la presente tesina
die Konsequenzen ziehen
sacar las consecuencias
die sexuellen Beziehungen
las relaciones sexuales
die Initiative ergreifen
tomar la initiativa
die allgemeine Dienstanweisung
instrucción f femininum general (de servicio)
die grobe Fahrlässigkeit
la imprudencia temeraria
die Bremse ziehen
aplicar el freno
die Welt bereisen
andar por esos mundos de Dios fam familiär
die hintere Reihe
la última fila
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die mündliche Prüfung
el examen oral, la exposición oral
die Kosten betragen...
los costes ascienden a...
die leidenschaftliche Liebe
el amor apasionado
die meisten Leute
la mayor parte de la gente
die Macht ergreifen
tomar el poder Resultado sin garantía Generiert am 27.09.2024 0:56:15 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 13