pauker.at

Spanisch Alem schlug ein Zelt auf

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Verlegung
f

(auf)

(Termin)
aplazamiento
m

(a/hasta)

(fecha)
Substantiv
schwimmen
(auf)

(Dinge)
flotar
(en)

(cosas, en agua: activamente)
Verb
Dekl. Zelt
n
tienda f (de campaña)Substantiv
Dekl. Zelt
n
pabellón
m
archi, musik, navigSubstantiv
Dekl. Zelt
n
caseta
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
manteado
m

(in Zentralamerika)
Substantiv
Dekl. Zelt
n

(auch: Zirkuszelt)
carpa
f
Substantiv
Dekl. Zelt
n
tienda
f
Substantiv
Dekl. Antrag
m

(auf)

(requisitoria)
requerimiento
m

(de)
Substantiv
Dekl. Hass
m

(gegen, auf)

ohne Plural (alte Rechtschreibung: Haß)
odio
m

(a)
Substantiv
ein Darlehen auf ein Haus un préstamo sobre una casa
ein Spaßvogel sein tener mucha guasa
ein akutes Problem un problema de palpitante actualidad
auf eigene Gefahr por cuenta y riesgo propios
auf Risiko von ... a riesgo y ventura de ...
hör auf mich toma mi parecer
ein Gewitter droht amenaza tormenta
ich stehe auf me pongo de pie
ein schwerwiegender Mangel una tara importante
ein Dickschädel sein tener la cabeza cuadrada
solch ein Gehalt un sueldo así
ein Rennen austragen disputar una carrera
auf jeden Fall de todas formas
ein Durchschnittsmensch sein ser del montón
ein aufmunternder Blick una mirada reconfortante
auf sobrePräposition
auf das Wohl von ... a la salud de ...
der Mann auf der Straße el hombre de la calle
auf die Tube drücken
(umgangssprachlich für: Gas geben)
darle al acelerador
ein gutes Gehör haben tener buen oído
reden wie ein Buch hablar como un libro abierto
ein Schuss löste sich se escapó un tiro
einen Blick werfen auf echar una vista a
auf ein Email warten esperar la llegada de un e-mail
Chancen auf einen Gewinn perspectivas de ganar
ein Muntermacher una sustancia despabiladora
auf Anfrage sobre consulta
auf Umwegen ugs por carambola
auf Kommando al dar la orden
Mund auf abre la boca
auf Raten a plazos
auf Anfrage
(von)
a petición
(de)
auf Anfrage a pedido
starren (auf)
(blicken)
mirar fijamente, clavar los ojos (en)
festsitzen (auf)
(Schmutz)
estar pegado (a)Verb
schlag ein! ¡ choca los cinco !; ¡ choca esos cinco !Redewendung
basieren (auf)
(Theorie)
basarse (en); fundarse (en)
(teoría)
auf dem Wasserweg por vía fluvial
auf einen Schlag en una espabilada
(in Kolumbien)
ein Gesetz befolgen obedecer una ley
ein Dutzend Eier una docena de huevos
auf dem Bauch boca abajo
ein Liter Milch un litro de leche
ein Taxi nehmen coger un taxi
ein häufiger Gebrauch un uso frecuente
auf den Tod adv mortalmente
(umgangssprachlich für: a muerte)
Adverb
auf Taille gearbeitet adj entallado (-a)Adjektiv
ein erquickender Schlaf un sueño reparador
ein weiteres Familienmitglied una más de la familia
Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 9:11:12
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken