auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem richtige Auffassung
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Auffassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
Genitiv
der
Auffassung
der
Auffassungen
Dativ
der
Auffassung
den
Auffassungen
Akkusativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
concepción
f
(Frauen namens "Concepción" werden liebevoll "Concha" (wörtl.: Muschel) genannt)
Substantiv
Dekl.
Auffassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
Genitiv
der
Auffassung
der
Auffassungen
Dativ
der
Auffassung
den
Auffassungen
Akkusativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
parecer
m
Substantiv
Dekl.
Auffassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
Genitiv
der
Auffassung
der
Auffassungen
Dativ
der
Auffassung
den
Auffassungen
Akkusativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
interpretación
f
Substantiv
Dekl.
Auffassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
Genitiv
der
Auffassung
der
Auffassungen
Dativ
der
Auffassung
den
Auffassungen
Akkusativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
modo
m
maskulinum
de
ver
Substantiv
Dekl.
Auffassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
Genitiv
der
Auffassung
der
Auffassungen
Dativ
der
Auffassung
den
Auffassungen
Akkusativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
(Meinung)
concepto
m
(opinión)
Substantiv
Dekl.
Auffassung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
Genitiv
der
Auffassung
der
Auffassungen
Dativ
der
Auffassung
den
Auffassungen
Akkusativ
die
Auffassung
die
Auffassungen
(Meinung)
conceptuación
f
(opinión)
Substantiv
richtige
Übersetzung
traducción
correcta
wählen
Sie
die
richtige
Anwort
aus
escoja
la
respuesta
adecuada
unbestimmt
eine
richtige
Information
una
información
cierta
die
richtige
Einstellung
mitbringen
tener
la
actitud
adecuada
meiner
Auffassung
nach
[od.
nach
meiner
Auffassung]
desde
mi
punto
de
vista
unbestimmt
meiner
Auffassung
nach
[od.
nach
meiner
Auffassung]
según
tengo
entendido
unbestimmt
das
bestätigt
meine
Auffassung
eso
confirma
mi
posición
unbestimmt
er
ist
eine
richtige
Nervensäge
ése
hace
perder
la
paciencia
a
un
santo
Redewendung
das
richtige
tun,
recht
haben
hacer
bien
in
die
richtige
Reihenfolge
bringen
ordenar
Verb
ugs
umgangssprachlich
das
richtige
Parteibuch
haben
pertenecer
al
partido
de
los
buenos
du
bist
eine
richtige
Nervensäge
ugs
umgangssprachlich
eres
un
rollazo
Redewendung
sie
ist
eine
richtige
Kaffeetante
ugs
umgangssprachlich
es
muy
cafetera
diese
Kinder
sind
richtige
Rabauken
estos
niños
son
(de)
la
piel
del
diablo
ugs
umgangssprachlich
fam
familiär
wir
machen
es
wie
richtige
Pfadfinder
lo
hacemos
como
buenos
exploradores
unbestimmt
meine
Einstellung
/
Auffassung
zu
dieser
Frage
mi
posición
ante
este
asunto
unbestimmt
achten
sie
auf
die
richtige
Satzstellung
tenga
en
cuenta
la
posición
correcta
de
las
palabras
fünf
Richtige
pl
plural
(in
der
Lotterie)
quinterno
m
(acierto)
Substantiv
diese
Schule
war
eine
richtige
Ideenfundgrube
aquella
escuela
era
un
vivero
de
ideas
markieren
Sie
sg
singular
die
richtige
Lösung
marque
la
opción
correcta
(Ziele)
treffen;
das
Richtige
tun;
finden
acertar
Verb
ugs
umgangssprachlich
)
Richtige
m
maskulinum
,
Richtiger
m
(in Lotterien)
acierto
m
Substantiv
aviat
Luftfahrt
genau
die
richtige
Anzahl
an
Kilos
los
kilos
justos
aviat
Luftfahrt
jetzt
ist
nicht
der
richtige
Augenblick
zum
Spaßen
fig
figürlich
no
está
el
horno
para
bollos
fig
figürlich
Redewendung
lüfte
mal,
hier
herrscht
ja
eine
richtige
Treibhausluft!
¡
abre
las
ventanas,
el
aire
aquí
es
sofocante
a
más
no
poder
[o
es
irrespirable]
!
ugs
umgangssprachlich
eine
(richtige)
Hopfenstange
sein
(wörtl.:
eine
hochgewachsene
Person
sein)
ser
una
persona
espigada
Redewendung
setzen
Sie
die
folgenden
Wörter
in
die
richtige
Spalte
ein
coloque
las
siguientes
palabras
en
la
columna
adecuada
dein
Ansatz
scheint
mir
nicht
der
Richtige
zu
sein
tu
planteamiento
de
la
cuestión
no
me
parece
el
adecuado
unbestimmt
sich
anpassen;
sich
in
die
richtige
Lage
versetzen;
in
Stimmung
kommen
ponerse
a
tono
Redewendung
durch
Wein
bekommt
man
die
richtige
Bettschwere
[wörtl.:
Weinmatratze]
(span. Sprichwort)
a
mala
cama
colchón
de
vino
(refrán, proverbio)
Spr
Sprichwort
ordnen
Sie
sg
singular
sie
pl
plural
in
die
richtige
Rubrik
ein
(sie = die Zeitungstitel)
colóquelos
en
la
sección
adecuada
(colóque)los = los titulares)
unbestimmt
das
Interimsabkommen
kann
helfen,
die
Entwicklung
in
die
richtige
Richtung
zu
beschleunigen
el
acuerdo
interino
puede
ayudar
a
agilizar
la
evolución
en
el
buen
sentido
unbestimmt
dieser
Gegenstand
hat
im
Verhältnis
zur
gesamten
Zeichnung
nicht
die
richtige
Proportion
este
objeto
está
desproporcionado
respecto
del
resto
del
dibujo
iss
nicht
so
viel
Schokolade,
du
hast
ja
schon
richtige
Hamsterbacken!
¡no
comas
más
chocolate
que
ya
tienes
unos
buenos
mofletes!
Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 8:44:21
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X