| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Es war Nacht, als der Mann ging |
era de noche cuando el hombre se fue | | | |
|
(so) um den 20. (herum) in Urlaub fahren |
irse de vacaciones sobre el 20 | | | |
|
er/sie ging plötzlich hinaus |
agarró y salió | | | |
|
es ging ein Wolkenbruch nieder |
cayó un aguacero | | | |
|
sie ging |
ella fue | | | |
|
dort herum |
por ahí | | | |
|
er ging |
fue | | | |
|
um ... herum |
en torno a | | | |
|
um ... herum
(um)
(räumlich) |
advAdverb alrededor
(de) | | Adverb | |
|
um ... herum |
advAdverb alderredor
(alrededor) | | Adverb | |
|
er ging |
él iba | | | |
|
ich ging |
yo iba | | | |
|
ugsumgangssprachlich es ging mir dreckig |
las pasé negras | | Redewendung | |
|
worum ging es eigentlich bei eurem Streit? |
¿ en qué consistía realmente vuestra pelea ? | | | |
|
das ging gerade noch gut! |
¡se libró de una buena! | | | |
|
ich schnappte mir meinen Mantel und ging |
pesqué mi abrigo y me fui | | | |
|
um etwasetwas herum |
alrededor de algo | | | |
|
um mich herum |
a mi alrededor | | | |
|
Ich ging hinaus, sagte Böses und hörte Böseres. |
Salíme al sol, dije mal, oí peor. | | Redewendung | |
|
er/sie ging bei der Planung systematisch vor |
lo planeó todo sistemáticamente | | | |
|
sportSport der Ball ging über die Torlinie hinaus |
la pelota traspasó la línea de gol | sportSport | | |
|
wo ist die Zeitung? - sie liegt da irgendwo herum |
¿dónde está el periódico? - andará por ahí | | | |
|
Ich glaube, er/sie wird um Weihnachten herum kommen.
(Einschätzung, Vermutung) |
Creo que vendrá por Navidad. | | | |
|
sich winden (um...herum) |
(Pflanzen) retorcerse (alrededor de) | | | |
|
er ging in Pension |
se jubiló | | | |
|
um sich herum haben |
llevar a su alrededor | | | |
|
ich ging, ich bin gegangen |
fui (inf. ir) | | | |
|
das Fieber ging zurück |
cedió la fiebre | | | |
|
wie ging es dir? |
¿ cómo te fue ? | | | |
|
das ging haarscharf daneben
(Schuss) |
no dio en el blanco por poco
(tiro) | | | |
|
nach dem Studium ging jeder von uns seine eigenen Wege |
nuestras vidas empezaron a divergir después de la universidad | | | |
|
er/sie ging gemessenen Schrittes |
andaba con gran empaque | | | |
|
ich ging weg/hinaus/aus |
salí
Indefinido | | | |
|
bevor ich ging [od. fuhr] |
antes de irme | | | |
|
um das Jahr 64 herum |
allá por el año 64 | | | |
|
der Ratschlag ging ins Leere |
el consejo cayó en el vacío | | | |
|
er/sie ging total gekrümmt |
caminaba muy encorvado | | | |
|
alles ging gut |
todo fue bien | | | |
|
er/sie ging schnellen Schrittes |
iba con paso acelerado | | unbestimmt | |
|
erzähl das nicht überall herum |
no vayas contándolo todo por ahí | | unbestimmt | |
|
behalte das Fahrrad, ich benutze es nicht und es steht da nur herum |
quédate con la bici, yo no la uso y está ahí ociosa | | | |
|
so gut es ging wich er/sie seinen/ihren Fragen aus |
sorteó como pudo sus preguntas | | unbestimmt | |
|
das ging gerade noch gut! da haben wir noch einmal Glück gehabt! |
¡de buena nos hemos librado! | | | |
|
spiel nicht mit den Streichhölzern herum! |
¡no andes enredando con las cerillas! | | | |
|
er/sie ging in die Luft |
se puso por las nubes | | | |
|
wer ging zu der Party? - Niemand ging zu der Party |
¿ quién fue a la fiesta ? - no fue nadie a la fiesta | | | |
|
einen Graben um etwasetwas herum ausheben |
fosar algo | | | |
|
um den heißen Brei herum reden |
andarse uno con rodeos | | | |
|
wühl nicht auf meinem Schreibtisch herum |
no andes en mi escritorio | | | |
|
er/sie begriff nicht, worum es ging |
no comprendió de qué iba la cosa | | unbestimmt | |
|
er/sie ging förmlich in die Knie |
casi se arrodilló | | | |
|
Ich ging immer zu Fuß zur Schule. |
Iba siempre a la escuela a pie. | | | |
|
von seiner/ihrer Person ging Ruhe aus |
su persona emanaba tranquilidad | | | |
|
seine Mutter meckert immer an ihm herum |
su madre lo maltrae | | | |
|
er/sie redet den ganzen Tag herum |
se pasa el día lateando
(in Lateinamerika) | | unbestimmt | |
|
die Partei dümpelt bei fünf Prozent herum |
el partido cuenta con alrededor de un cinco por ciento de aprobación | | unbestimmt | |
|
gestern ging der Spiegel im Wohnzimmer kaputt |
ayer se rompió el espejo del salón | | | |
|
das Gebäude ging an den Staat zurück |
el edificio revirtió al estado | | | |
|
Es ging mir durch den Kopf, dass ... |
Se me pasó por la cabeza que ... | | | |
Resultado sin garantía Generiert am 22.09.2024 10:53:53 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 3 |