Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
geschehen
ocurrir Verb
geschehen
venir (ocurrir)
Verb
geschehen
devenir (acaecer)
Geschehen n
evento m
Substantiv
sei ruhig unbesorgt, es wird nichts geschehen
tú tranquilo, que no pasará nada
gern geschehen
no hay de que, de [o. por] nada
wieder geschehen
repetir Verb
geschehen, passieren
suceder (ocurrir)
Verb
Was geschehen ist, ist geschehen.
Lo hecho, hecho está.
bitte, gern geschehen
no hay de qué
vor kurzem geschehen
adj Adjektiv reciente Adjektiv
was wird geschehen?
¿qué ocurrirá?
(noch) nicht geschehen
adj Adjektiv nonato (-a) (aún no acaecido)
Adjektiv
sich ereignen, sich zutragen, geschehen
acaecer Verb
schon geschehen
ya está
nachdem, was geschehen ist...
después de lo sucedido...
Das wird nie geschehen.
Eso será cuando vuelen los bueyes.
sich ereignen, geschehen, sich ergeben
producirse
egal, was passiert; was auch immer geschehen mag; auf jeden Fall
pase lo que pase
was geschehen muss, das soll geschehen
lo que sea sonará Redewendung
es ist (nur) ihretwegen pl plural geschehen
pasó por culpa de ellos/de ellas, pasó por su culpa
Als ob nichts geschehen / passiert wäre
Como si nada hubiera pasado
es mag geschehen, was da wolle
suceda lo que suceda
sich ereignen, vorkommen, geschehen, passieren, stattfinden
acontecer Verb
das Geschehen vor sich abrollen lassen
revivir mentalmente los hechos
erzähl mir alles was geschehen ist
cuéntame todo lo que pasó unbestimmt
so tun, als ob nichts geschehen wäre
quedarse tan fresco Redewendung
er/sie musste unbedingt erzählen, was geschehen war
reventaba por contar lo que había sucedido
Sie sind verantwortlich für das, was geschehen kann.
Usted se hace responsable de lo que pase.
mit Vergnügen!, sehr [od. herzlich] gern!, gerne (geschehen)!
¡ con mucho gusto !
bitte (schön), gerne, gern geschehen, keine Ursache, nichts zu danken
de nada
für all das, was geschehen ist, bist du mir eine Erklärung schuldig
me debes una aclaración por todo lo ocurrido
Das Unglück ist nun einmal geschehen und kann nicht wieder ungeschehen gemacht werden.
El daño hecho no tiene remedio.
das Geschehen aus sicherer Entfernung verfolgen (wörtl.: die Stiere von der Absperrung aus betrachten) (span. Sprichwort)
(Dieses Sprichwort weist darauf hin, dass man von Weitem den besseren Überblick hat und die Dinge klarer sieht und dass man weniger einer Gefahr ausgesetzt ist, wenn man etwas aus sicherer Entfernung verfolgt.)
mirar [o ver] los toros desde la barrera (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
Man muss für sein Tun einstehen. Was geschehen ist, ist geschehen. Was vorbei ist, ist vorbei. Geschehen ist geschehen. Geschehen Ding ist nicht zu ändern. Geschehene Dinge lassen sich nicht ungeschehen machen. fig figürlich Schwamm drüber. Lassen wir die Vergangenheit ruhen.
Lo pasado, pasado. Lo pasado, pisado. A lo hecho, pecho. Pasemos la esponja. fig figürlich Redewendung
des Weiteren muss jede Evaluierung auf der Grundlage quantifizierbarer sozialer Ziele geschehen
además, para hacer cualquier evaluación es necesario basarse en objetivos sociales cuantificables
was geschehen ist, kann man nicht mehr ungeschehen machen (wörtl.: man kann das Gegangene nicht wieder zurückgehen) (Sprichwort)
no se puede desandar lo andado (refrán, proverbio)
Spr Sprichwort
▶ Konjugieren sein
(Identität, Eigenschaften, Herkunft, Beruf, mit Zeitangabe) ser; (Alter) tener; (Zustand; sich befinden) estar; (vorhanden sein) haber; (stattfinden) tener lugar, ser; (Wetter) hacer; (geschehen) ocurrir, suceder; Verb Resultado sin garantía Generiert am 19.09.2024 4:07:10 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1