| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Licht, Wasser) |
recibo m
(luz, agua) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
nota f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuenta f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(Waren, Handel) |
factura f | | Substantiv | |
|
Rechnungen f, plfemininum, plural ausstellen |
generar facturas | | | |
|
unbezahlte Rechnungen |
cuentas pendientes | | | |
|
unerledigte Rechnungen |
facturas pendientes | | | |
|
die Rechnungen kontrollieren |
supervisar las cuentas | | | |
|
Fälschung von Rechnungen |
falsificación ffemininum de facturas | | | |
|
passen, übereinstimmen, (Rechnungen) aufgehen |
cuadrar | | Verb | |
|
Zeche f |
bergbBergbau la mina ffemininum; (Rechnungen) la cuenta f | bergbBergbau | Substantiv | |
|
figfigürlich auf einen gemeinsamen Nenner bringen |
reducir al [o a un] común denominador | figfigürlich | Redewendung | |
|
der Moment, Rechnungen zu begleichen, ist gekommen |
ha llegado el momento de saldar cuentas | | | |
|
die Reform der Gemeinsamen Agrarpolitik soll stufenweise erfolgen |
la reforma de la política agrícola común se aplicará de manera escalonada | | unbestimmt | |
|
wir sind so verblieben, dass wir die Rechnungen kontrollieren |
hemos quedado en revisar las cuentas | | unbestimmt | |
|
die Menschen vereinen sich eher, um einen gemeinsamen (wörtl.: gleichen) Hass zu teilen als eine gemeinsame (wörtl.: gleiche) Liebe
Zitat von J. Benavente, span. Dramatiker |
más se unen los hombres para compartir un mismo odio que un mismo amor
cita de J. Benavente, dramaturgo espa | | | |
|
die Schaffung einer gemeinsamen Einwanderungspolitik wird weiterhin Priorität genießen |
la instauración de una política de inmigración común continuará siendo una prioridad | | unbestimmt | |
|
die Zahlung der Rechnungen ist noch offen |
las facturas todavía están pendientes de pago | | | |
|
du musst dich endlich daransetzen, die Rechnungen zu schreiben |
por fin tienes que ponerte a escribir las facturas | | | |
|
Mittels der anliegenden Sache teilen wir Ihnen mit, dass die Rechnungen, die Sie Zahlungsverzugt haben, wir an unseren Rechtsanwalt geleitet haben. |
Por medio de la presente les comunicamos que las cuentas que ustedes tienen pendientes de pago las hemos pasado a nuestro abogado. | | | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
(wörtlich: die Schmerzliche) |
dolorosa f
(umgangssprachlich für: la cuenta) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
adición f
in Río de la Plata (Europäisches Spanisch: cuenta en un restaurante) | | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
(Abrechnungen; in Restaurants) cuenta ffemininum; (das Rechnen) cálculo mmaskulinum; (Warenrechnungen) factura f | | Substantiv | |
|
Dekl. Rechnung f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
cuenta f | | Substantiv | |
Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 7:20:33 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |