Deutsch▲ ▼ Spanisch▲ ▼ Categoría Tipo
Dekl. die Senioren m, pl
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
tercera edad f
Substantiv
Dekl. Pier m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch die Pier ist korr.
espigón m
Substantiv
Dekl. culin kulinarisch , gastr Gastronomie Ratatouille n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
auch Art. die möglich
ratatouille f
culin kulinarisch , gastr Gastronomie Substantiv
die geringste Ahnung
la menor idea
die Brillengläser anpassen
graduar la vista
die Vaterschaft leugnen
desconocer la paternidad
die Gesetze beachten
ser respetuoso con las leyes
die beste Note
la mejor nota
die berühmten Leute
los famosos m, pl maskulinum, plural
die Drecksarbeit machen
hacer el trabajo sucio
die öffentliche Hand
el sector público
die größten Städte
las ciudades más grandes
die Tür zuschlagen
cerrar la puerta de golpe
die Investoren anlocken
atraer a los inversores
die Schlagzeilen beherrschen
ocupar los titulares
Die Ärmsten!
¡ Pobrecitos !
die Azoren pl
ohne Singular (Hinweis: wenn im Wörterbuch nach "ohnesingular" gesucht wird, erhält man weitere Wörter, die nur im Plural stehen)
las Azores f, pl
Substantiv
die Verhandlungspartner pl
las partes negociadoras Substantiv
für die
por la
die verkehrte Welt
el mundo al revés
die optische Täuschung
la ilusión óptica
die Seiten umbrechen (Typografie)
ajustar las páginas
Die Dinge richtigstellen
poner las cosas en su lugar
die größte Stadt
la ciudad más grande
die Muskeln trainieren
ejercitar los músculos
die vorderen Reihen
las primeras filas
die kirchliche Trauung
el matrimonio por la iglesia
die Straße hinunter
calle abajo
die grobe Fahrlässigkeit
la imprudencia temeraria
die Teller abwaschen
fregar los platos
die sogenannten Campuseros
los campuseros término con que se les conoce
die Freude trüben
anublar la alegría
die betrügerische Absicht
la intención fraudulenta
die mündliche Prüfung
el examen oral, la exposición oral
die Inflation eindämmen
detener la inflación
die langfristige Voraussage
el pronóstico a largo plazo
die lebensunfähige Frühgeburt
la criatura abortiva
die Wahrheit verfälschen
falsificar la verdad
die Burgundische Pforte Als Burgundische Pforte wird der ca. 30 Kilometer weite, flache Sattel in ca. 400 Meter Höhe zwischen Vogesen und Jura bezeichnet, der das Rheintal und die von Ognon und Doubs gebildeten Ausläufer des Saônetals verbindet. Das milde Klima in der Nordwestschweiz und im Südwesten Deutschlands wird maßgeblich durch den Durchfluss mediterraner Luft aus dem Rhônetal durch die Burgundische Pforte bestimmt.
la Puerta de Borgoña
die eigene Schrift
la propia letra
die hintere Reihe
la última fila
sag die Wahrheit !
di la verdad !
die Gäste begrüßen
hacer los honores
die (gewöhnliche) Sackbrasse f
pargo m
Substantiv
die Form wahren
guardar el decoro
( auch: auto Auto ) Steuern n
maniobra f
auto Auto Substantiv
die Koffer packen
hacer [o preparar] las maletas
die Macht ergreifen
tomar el poder
die Erfindung mitteilen
comunicar la invención
die glückliche Gewinnerin
la afortunada ganadora
die Infektionskette unterbrechen
romper la cadena de infección
die Pfeife stopfen
preparar la pipa
die wirtschaftlichen Verhältnisse
la posición económica
die allgemeine Dienstanweisung
instrucción f femininum general (de servicio)
die Fristen einhalten
observar los plazos
die Vorschriften einhalten
observar las normas
die schweigende Mehrheit
la mayoría silenciosa
die Rechtsfindung behindern
impedir la creación jurídica
die Besprechung vertagen
dilatar la reunión Resultado sin garantía Generiert am 16.11.2024 8:07:04 Nueva entrada Comprobar entradas Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 11