auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem debattierte über etw.
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
unterrichtet
sein
(über)
saber
(de)
saber
Verb
sich
grämen
(über);
sich
schämen
(für)
apenarse
(por)
betrübt
sein
(über);
sich
grämen
afligirse
(con/por/de)
ein
Auto
quer
über
die
Straße
stellen
atravesar
un
coche
[un
carro]
en
medio
de
la
calle
stell
mir
einen
Scheck
über
1000
Euros
aus
hazme
un
talón
de
1000
euros
ich
bin
über
die
Entwicklung
dieser
Angelegenheit
beunruhigt
me
preocupa
el
giro
que
toma
este
asunto
eine
Narbe
verläuft
quer
über
seine/ihre
Brust
una
cicatriz
le
atraviesa
el
pecho
eine
mögliche
Entlassung
schwebte
wie
ein
Damoklesschwert
über
meinem
Haupt
el
despido
era
mi
espada
de
Damocles
schlittern
(auf/über)
(Wagen, Person, Eisstock)
patinar
(sobre/por)
(deslizarse)
Verb
über
...
hinaus
sobre
Präposition
sprechen
über
referirse
a
dicht
über
a
[o
al]
ras
de
sich
hinwegsetzen
über
sobreponerse
a
Fluch
über
dich!
¡te
maldigo!
sich
einigen
(über)
convenirse
(en)
erstaunt
sein
(über)
estar
[o.
quedar]
asombrado(-a)
[
o.
sorprendido(-a)
]
(por)
berichten
(über)
(Publizistik, Presse)
cubrir
Verb
über
jmds
jemandes
Kraft
gehen
ser
superior
a
las
fuerzas
de
alguien
Redewendung
über
das
Regime
lästern
blasfemar
del
régimen
recht
Recht
Erklärung
über
Lizenzbereitschaft
declaración
sobre
la
disponibilidad
de
la
licencia
recht
Recht
über
den
Dingen
stehen
fig
figürlich
ser
un
pasota
fig
figürlich
Personen
über
60
Jahre
los
mayores
de
60
años
über
den
Boden
rollen
rodar
por
el
suelo
einen
Vortrag
halten
(über)
dar
una
conferencia
(acerca
de/sobre)
das
Kommando
haben
über
...
tener
el
mando
sobre...
sich
ärgern
über,
sich
abfinden
fastidiarse
con/de
sich
Aufzeichnungen
machen
(über)
tomar
apuntes
(sobre)
(
über
etwas
etwas
)
völlig
verzweifeln
desesperarse
(de
algo)
(despecharse)
die
Brücke
überqueren;
über
die
Brücke
gehen
cruzar
el
puente;
pasar
el
puente
...
um
etwas
etwas
über
Carlos
herauszufinden
...para
averiguar
algo
acerca
de
Carlos
zum
Beispiel
über
ihr
Privatleben
por
ejemplo
de
su
vida
privada
über
gute
alttestamentarische
Kenntnisse
verfügen
tener
buenos
conocimientos
sobre
el
Antiguo
Testamento
unbestimmt
die
Wahrheit
siegte
über
die
Lüge
la
verdad
prevaleció
sobre
la
mentira
Redewendung
einen
über
den
Durst
trinken
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
cogerse
una
castaña
fig
figürlich
Redewendung
über
etwas
etwas
Vermutungen
anstellen
conjeturar
acerca
de
algo
über
etwas
etwas
Vermutungen
anstellen
conjeturar
sobre
algo
berichten
sie
sg
singular
über
...
informe
sobre...
ich
brauche
Informationen
über
die
Leute
necesito
informaciones
sobre
las
personas
gleichmäßig
über
die
Amortisationszeit
verteilt
distribuirse
uniformemente
a
lo
largo
del
período
de
amortización
über
den
Fuß
/
die
Schulter
abrollen
rodar
sobre
el
pie
/
el
hombro
fig
figürlich
sie/er
geht
über
Leichen
no
tiene
escrúpulos
fig
figürlich
unbestimmt
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
über
den
Mund
fahren
escopetear
in Venezuela (Europäisches Spanisch: contestar mal)
fig
figürlich
Verb
er/sie/es
erstreckt
sich
über...
se
extiende
por...
über
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
erbost
sein
estar
enfadado
con
alguien
/
por
algo
sich
über
jmdn.
jemanden
/
etwas
etwas
erbosen
enfadarse
con
alguien
/
por
algo
fig
figürlich
das
geht
über
die
Hutschnur
Eso
(ya)
pasa
de
castaño
oscuro.
(refrán, proverbio, modismo)
fig
figürlich
Redewendung
ich
war
erstaunt
über
deine
Kenntnisse
me
quedé
admirada
de
tus
conocimientos
über
irgendein
Thema
eine
Nachrichtensperre
verhängen
imponer
un
embargo
informativo
sobre
algún
tema
über
Gott
und
die
Welt
reden
hablar
de
lo
divino
y
de
lo
humano
ugs
umgangssprachlich
über's
Ohr
hauen,
hereinlegen
ugs
umgangssprachlich
camelear
er/sie
spricht
über
ein
neues
Projekt
habla
acerca
de
un
nuevo
proyecto
in
Eifer
geraten
(über
-
con),
sich
ereifern
(über
-
con)
acalorarse
die
Arbeit
wächst
mir
über
den
Kopf
estoy
desbordado
de
trabajo
erzählen;
ugs
umgangssprachlich
sich
unterhalten
(über
-
sobre),
plaudern
(über
-
sobre)
platicar
für
eine
Doktorarbeit
über
ein
Thema
recherchieren
documentarse
sobre
un
tema
para
escribir
un
doctorado
unbestimmt
das
Haus
verfügt
über
eine
luxuriöse
Ausstattung
la
casa
está
lujosamente
equipada
Es
geht
nichts
über
eine
(gute)
Teamarbeit.
(wörtl.: es gibt keinen guten Stierkämpfer ohne Banderillero)
No
hay
buen
diestro
sin
banderillero.
(Bedeutung/significación: es muy importante el trabajo en equipo)
Redewendung
Machst
du
dich
über
mich
lustig?
Te
estás
burlando
de
mí?
(alleiniges)
Verfügungsrecht
über
etwas
etwas
haben
poseer
el
derecho
(exclusivo)
de
disposición
sobre
una
cosa
unbestimmt
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 22:00:52
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
13
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X