| Deutsch▲▼ | Spanisch▲▼ | Categoría | Tipo | |
|
dünne Metallplatte f |
plancha f | | Substantiv | |
|
dünne, fade Brühe f |
chirlomirlo m
(alimento líquido) | | Substantiv | |
|
dünne Stelle ffemininum im Tuch n |
rasa f
(en telas) | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Hackfleisch nneutrum in Brühe |
caldillo m
(in Mexiko) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dünne f |
finura f | | Substantiv | |
|
Brühe f |
caldo m | | Substantiv | |
|
Dünne f |
fineza f
(delgadez) | | Substantiv | |
|
dünne Obstschale f |
hollejo m | | Substantiv | |
|
dünne Backsteinmauer f |
acitara f
(citara) | | Substantiv | |
|
dünne Metallplatte f |
lámina f | | Substantiv | |
|
dünne Scheibe f |
roncha f
(loncha) | | Substantiv | |
|
(dünne) Backsteinmauer f |
citara f | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Brühe f |
consomé m | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
bergbBergbau dünne Erdschicht f |
manto m | bergbBergbau | Substantiv | |
|
culinkulinarisch dünne Waffel f |
hojuela f | culinkulinarisch | Substantiv | |
|
sehr dünne Wachskerze f |
cerilla f | | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie Brühe f |
salsa f | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie (dünne) Fleischscheibe f |
lasca f
(regional für: lonja) | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Dünnheit ffemininum, Dünne ffemininum, Schlankheit f |
delgadez f | | Substantiv | |
|
eine dünne Staubschicht bedeckte den Tisch |
un velo de polvo cubría la mesa | | | |
|
trink die Brühe, sie wird dich aufwärmen |
tómate el caldo que te irá bien para reaccionar | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie in feine [od. dünne] Scheiben schneiden |
cortar en láminas finas | culinkulinarisch, gastrGastronomie | | |
|
die Kartoffeln schälen und in dünne Scheiben schneiden
Zubereitung |
pelar y cortar las patatas en láminas finas | | | |
|
culinkulinarisch, gastrGastronomie dünne, mit Creme gefüllte Crêpes; Pfannkuchen, gefüllt mit Eiercreme
Rezept siehe: https://www.webkoch.de/rezept/filloas-galizische-crepes-10039
"Filloas" sind ein typisch galicischer Nachtisch, ähnlich dem deutschen Pfannkuchen. |
filloas f, pl
receta véase: https://www.faragulla.com/filloas-dulces-gallegas/
Las filloas son un postre típico gallego similar al "Pfannkuchen" alemán. | culinkulinarisch, gastrGastronomie | Substantiv | |
|
Nahrung braucht Abwechslung. (wörtl.: jeden Tag Eintopf, verbittert die Brühe) |
Cada día olla, amarga el caldo. | | Redewendung | |
|
ugsumgangssprachlich am Ende ist die Brühe noch teurer als der Braten |
ugsumgangssprachlich al final va a costar el collar más que el perro | | Redewendung | |
Resultado sin garantía Generiert am 11.11.2024 17:59:08 Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |