auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem Strecken, Linien
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
Dekl.
Linie
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Linie
die
Linien
Genitiv
der
Linie
der
Linien
Dativ
der
Linie
den
Linien
Akkusativ
die
Linie
die
Linien
trazo
m
Substantiv
strecken
estirar
Verb
strecken
alargar
Verb
strecken
extender
Verb
Linien
f, pl
pauta
f
Substantiv
strecken
desentumecer
die
Waffen
strecken;
kapitulieren
rendir
las
armas
abkratzen
(wörtl.:
die
Pfote
strecken)
estirar
la
pata
Redewendung
techn
Technik
Strecken
n
laminación
f
techn
Technik
Substantiv
sich
strecken
reflexiv
erguirse
Verb
linear
-
Linien-
lineal
(
Lineal
–
regla)
ugs
umgangssprachlich
krepieren
(wörtl.:
die
Pfote
strecken)
(Tier)
estirar
la
pata
(animal)
Redewendung
den
Oberkörper
strecken
desperezarse
sich
recken,
sich
strecken
desentumecerse
den
Oberkörper
strecken
estirarse
zu
Boden
strecken
(mit einem Schlag)
tender
Verb
Zusammenfallen
n
neutrum
zweier
Linien
colimación
f
Substantiv
über
Kreuz
laufende
Linien
líneas
entrecruzado
Mitte
f
(von
Strecken)
la
mitad
f
Substantiv
den
Hals
strecken
[od.
langstrecken]
erguir
el
cuello
die
Linien
verlaufen
quer
zueinander
las
líneas
son
perpendiculares
verrecken
(wörtl.:
die
Pfote
strecken)
estirar
la
pata
Redewendung
sich
recken;
ugs
umgangssprachlich
alle
viere
von
sich
strecken
desperezarse
Verb
das
Flugzeug
kann
sehr
weite
Strecken
fliegen
el
avión
puede
volar
distancias
muy
grandes
ugs
umgangssprachlich
fig
figürlich
den
Löffel
abgeben
(wörtl.:
die
Pfote
strecken)
estirar
la
pata
fig
figürlich
Redewendung
Haare
um
den
Kopf
gewickelt
(Frisur,
um
die
Haare
zu
strecken)
el
tubi
m
maskulinum
,
Dom.
Rep.
Niemand
soll
die
Beine
weiter
strecken,
als
die
Decke
reicht.
Nadie
tienda
más
la
pierna
de
cuanto
fuere
larga
la
sábana.
Redewendung
Man
muss
sich
nach
der
Decke
strecken.
(wörtl.:
man
darf
die
Beine
nicht
mehr
ausstrecken
als
die
Bettdecke
reicht;
Bedeutung:
mit
wenig
Geld
auskommen
müssen)
No
hay
que
estirar
las
piernas
más
de
lo
que
alcanza
la
sábana
Redewendung
Dekl.
Strecke
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Strecke
die
Strecken
Genitiv
der
Strecke
der
Strecken
Dativ
der
Strecke
den
Strecken
Akkusativ
die
Strecke
die
Strecken
espacio
m
(trayecto)
Substantiv
Resultado sin garantía Generiert am 10.11.2024 15:05:44
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
1
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X