pauker.at

Spanisch Alem Scheibe Fleisch

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Fleisch
n

(Typografie)
hombro
m
Substantiv
Dekl. Fleisch
n
ugs chicha
f
Substantiv
Scheibe
f
témpano
m

(pedazo)
Substantiv
Fleisch-
(in Zusammensetzungen, z.B. Fleischindustrie, Fleischbetrieb)
adj cárnico (-a)Adjektiv
ich esse kein Fleisch no como carne
Stück Fleisch el tasajo
Scheibe
f
tajada
f
Substantiv
Scheibe
f

(z.B. Brote, Würste)
rodaja
f
technSubstantiv
Scheibe
f
cortada
f
Substantiv
Scheibe
f
lonja
f

(loncha)
Substantiv
mir schmeckt das Fleisch durchgebraten me gusta la carne hecha
culin, gastr Chili ohne Fleisch
(z.B. Suppe)
chile m sin carne
(p.ej. sopa)
culin, gastr
Fleisch einfrieren congelar carne
schieres Fleisch
n
la carne magraSubstantiv
zartes Fleisch carne f mantecosa
schlechtes Fleisch
n
piltrafa
f

(carne)
Substantiv
Fleisch fressend adj carnicero (-a)
(carnívoro)
Adjektiv
dünne Scheibe
f
roncha
f

(loncha)
Substantiv
relig Fleisch geworden
personifiziert)
adj encarnado (-a)religAdjektiv
Fleisch verarbeitendes Unternehmen empresa de productos cárnicos
iss kein Fleisch! ¡no comas carne!
(verneinter Imperativ)
nur kein Fleisch nada de carne
Fleisch fressend, adj fleischfressend adj carnívoro (-a)Adjektiv
dieses Fleisch stinkt esta carne apesta
culin, gastr Scheibe
f

(vom Käse, von der Wurst)
loncha
f
culin, gastrSubstantiv
eine Scheibe anhauchen echar vaho a un cristal
foto, infor Scheibe
f
placa
f
foto, inforSubstantiv
eine Scheibe Merluza una rodaja de merluzaunbestimmt
Scheibe f Brot
n
rebanada f de panSubstantiv
Scheibe f Wurst
f
feta
f

(in Argentinien)
Substantiv
Schnitte f, Scheibe
f

(Brotscheibe)
rebanada
f
Substantiv
Scheibe f Schinken
m
magra
f
Substantiv
Scheibe f; Wählscheibe
f
disco
m
Substantiv
ein zerrissenes Kleid/eine zerbrochene Vase/eine eingeschlagene Scheibe un vestido / un florero / un cristal roto
ugs vom Fleisch fallen (wörtl.: in den Knochen bleiben) quedarse en los huesosRedewendung
culin, gastr das Fleisch einige Stunden lang einlegen dejar la carne en maceración durante unas horasculin, gastrunbestimmt
das Fleisch ist durch la carne está a punto
Schweinefilet n; mageres Fleisch
n
magro
m
Substantiv
wieso denn kein Fleisch? ¿cómo que nada de carne?
culin Mehlzubereitungen mit Fleisch productos farináceos preparados con carneculin
culin, gastr gedünstetes Fleisch
n
estofado
m
culin, gastrSubstantiv
relig zu Fleisch werden encarnarreligVerb
culin Fleisch/Geflügel attachieren
Aus den franz
atar la carne/las avesculin
(in das Fleisch) eindringen
(Waffe)
encarnar
(arma)
Verb
verdorbenes Fleisch n, ugs Gammelfleisch
n
carne f podridaSubstantiv
verdorbenes Fleisch n, ugs Gammelfleisch
n
carne f putrefactaSubstantiv
fettes Fleisch finde ich ekelhaft me repugna la carne grasosa
warum isst du kein Fleisch? ¿ por qué no comes carne ?
Rad n; Kreis m; Scheibe
f
rueda
f
Substantiv
die Nase gegen die Scheibe pressen apretar la nariz contra el cristal
zu stark geröstetes Fleisch
n
chicharrón
m

(in der Karibik, z.B. Kuba)
Substantiv
das Fleisch durch den Wolf durchdrehen pasar la carne por la máquina de picar
fig sich ins eigene Fleisch schneiden echar [o. tirarse] piedras contra su propio tejadofigRedewendung
aus Fleisch und Blut (wörtl.: aus Fleisch und Knochen) de carne y huesoRedewendung
ugs fig sich ins eigene Fleisch schneiden ugs fig hacerse el haraquirifig
(bei Wunden) das bloßliegende (od. offenliegende) Fleisch la carne viva
ugs fig sich ins eigene Fleisch schneiden escupir cielofigRedewendung
culin, gastr venezolanisches Rindfleischgericht (wörtl.: gespicktes Fleisch)
(auch als Füllung für Arepa) - Rezept, Zutaten, Zubereitung unter: http://www.chefkoch.de/rezepte/906651195909929/Carne-mechada.html
carne f mechadaculin, gastr
Fleisch hat dir doch immer so geschmeckt pero si siempre te ha gustado tanto la carne
Resultado sin garantía Generiert am 28.09.2024 6:03:57
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken