pauker.at

Spanisch Alem Klang, Schall; Schwung

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Klang
m
tañido
m
Substantiv
Dekl. Klang
m

(Ton, Sound)
voz
f

(sonido)
Substantiv
Dekl. Klang
m

(von Instrumenten)
son
m

(de instrumentos)
Substantiv
Dekl. Klang
m
sonoridad
f
Substantiv
Dekl. Klang
m

(Stimme)
tono
m

(voz)
Substantiv
Dekl. Schwung
m
impulso
m

(empuje)
Substantiv
Schall-
(in Zusammensetzungen, z.B. Schallsignal, Schalldämmung, Schalldichtung, Schallisolierung)
adj acústico (-a)Adjektiv
Schwung
m
ímpetu
m
Substantiv
Schwung
m
empuje
m
Substantiv
Schwung
m
dinamismo
m
Substantiv
Schwung
m
impulso
m

(empuje)
Substantiv
Schwung
m
pujanza
f

(impulso)
Substantiv
Schwung
m
garbo
m
Substantiv
Dekl. (auch: musik ) Klang
m

(Töne)
sonido
m

(tonos)
musikSubstantiv
Schwung nehmen tomar impulso
Schwung holen coger impulso
techn Schall-
(in Zusammensetzungen)
adj sonoro (-a)technAdjektiv
er/sie brachte die Fete in Schwung fue el alma de la fiesta
Schwung m, Pep
m
verraquera f [o berraquera]
f

(nur in Kolumbien)
Substantiv
techn, phys Schall
m

(ohne Plural)
sonido
m
phys, technSubstantiv
musik guten Klang haben tener buen sonidomusikunbestimmt
den Schwung verlieren, aufgeben desinflarse
(perder las ganas)
beleben, in Schwung bringen
(Diskussion)
escalibar
(discusión)
in Stimmung [od.Schwung] kommen animarse
( etwas Langweiliges ) in Schwung bringen animarVerb
wirts wieder in Schwung bringen reactivarwirtsVerb
musik hässlicher Klang
m
cacofonía
f

(disonancia)
musikSubstantiv
viel Schwung (od. Pep) haben tener mucha marchaRedewendung
die Explosion klang noch lange in der Schlucht nach la explosión siguió resonando mucho tiempo en el desfiladero
mediz die Entzündung der Wunde klang nur langsam ab la herida se desinflamó muy lentamentemediz
er/sie ging immer ins Fitnesscenter, um in Schwung zu kommen iba al gimnasio para desentumecerse
bei dieser Musikanlage kann ich den Klang so einstellen, wie es mir gefällt con este equipo de música puedo modular el sonido como quiero
die Woche wird mit wenig Schwung beginnen, da an der Wall Street Feiertag ist la semana comenzará con poco fuelle al ser fiesta en Wall Streetunbestimmt
er/sie widmet sich seinem/ihrem Laden mit großer Tatkraft [od. mit großem Schwung] se dedica a su comercio con gran acometividad
wussten Sie, dass die Spanier das neue Jahr empfangen, indem sie um Mitternacht zwölf Trauben zum Klang der zwölf Glockenschläge essen? ¿ sabía que los españoles reciben el Año Nuevo comiendo doce uvas al son de las doce campanadas de medianoche ?unbestimmt
musik Diáphano
n

(Ein weltweit einzigartiges Musikinstrument. Es ist aus Stimmgabeln gebaut. Der Klang ist ähnlich wie bei einer Pfeifenorgel und der Preis beträgt ca. 70.000 €.)

Hörbeispiel siehe unter: https://www.lavanguardia.com/videos/20160620/402638988192/diaphono.html
diáphano
m

(Un instrumento único en el mundo. Está construido con diapasones. El sonido es parecido al del órgano de tubos y tiene un costo de aproximadamente 70.000 euros.)
musikSubstantiv
Resultado sin garantía Generiert am 08.11.2024 19:09:32
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken