pauker.at

Spanisch Alem Beihilfe zum Ladendiebstahl

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
zum Frühstück para desayunar
zum Aufstand treiben insurreccionarVerb
zum Verzweifeln sein ser una desesperación
zum Aufstand führen insurreccionarVerb
zum Aufstand anstiften insurreccionarVerb
zum Botschafter ernennen acreditar como embajador
das sind keine Zeiten zum... esas no son horas de...
(zum Bösen) verführen malearVerb
Wer zum Teufel... ? ¿ Quién demonios... ?
zum Fenster stürzen abalanzarse a la ventana
zum Kampf rüsten prevenir las armas
etwas zum Knuspern algo para picar
zum Gesicht gehörend adj facialAdjektiv
zum Schaden von en detrimento de
wie zum Beispiel como por ejemplo
zum Ballett gehen tomar clases de ballet
zum Schweigen bringen reducir al silencio
zum Staatstrauertag erklären declarar día de luto nacional
zum Krüppel machen baldar
(lisiar)
Verb
Beihilfe
f

(zum Studium)
beca
f
Substantiv
Beihilfe
f

(finanzielle Hilfe)
asistencia f financieraSubstantiv
Beihilfe
f
subsidio
m
Substantiv
Ladendiebstahl
m
robo m en tiendasSubstantiv
rechtzeitig zum Essen a tiempo para la cena
heißes Wasser zum Waschen agua caliente para lavar
der Schlüssel zum Geheimnis la llave para descubrir el secreto
zum Gehorsam bringen reducir a la obedencia
scher dich zum Teufel! vete al carajo !Redewendung
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Erklärung f zum Axiom
n
axiomatización
f

(acción)
Substantiv
sich zum Clown machen hacer el ridículo
etwas zum Ausdruck bringen expresar algo
zu pari, zum Nennwert
(Handel)
a la par
sich zum Präsidenten erklären proclamarse presidente
das stinkt zum Himmel es un escándalo
bereit zum Ausgehen sein estar dispuesto para salir
sich zum Clown machen ponerse en ridículo
zum Scheitern verurteilt sein estar condenado al fracaso
zum Glück habe ich schon die Wohnung menos mal que tengo el piso
ihm/ihr steht das Wasser bis zum Hals está con el agua al cuello
jmdn. zum Zweikampf herausfordern retar a alguien a un duelo
recht wegen Anstiftung zum Mord por inducción al asesinatorecht
etwas bis zum Exzess treiben excederse en algo
landw Stachel m zum Viehtreiben aguijada
f
landwSubstantiv
ein Schiff klarmachen zum Auslaufen preparar un buque para zarpar
jmdn. zum Teufel schicken enviar [o mandar] a alguien a hacer puñetas
ich zwang mich zum Essen me forcé a comer
Wo geht es zum Flughafen? ¿Por dónde se va al aeropuerto?
deine Witze sind zum Schreien tus chistes son la monda
ugs es ist zum Totlachen es para morirse de risa
sie brachten mich zum Flughafen vinieron a despedirme al aeropuerto
zwei zum Preis von einem dos por el precio de una
eine Wohnung zum Büro umbauen adaptar un piso para oficina
die Kinder zum Weggehen fertigmachen arreglar a los niños para salir
er wurde zum Tode verurteilt fue condenado a muerte
zum Andenken an unsere Begegnung en [o como] recuerdo de nuestro encuentro
jmdn. zum Mitwisser machen hacer a alguien su confidente
Lasst uns zum Strand gehen! ¡ Vámonos a la playa !
System zum Transport von Materialien sistema de movimentación de materiales
Resultado sin garantía Generiert am 09.11.2024 18:47:53
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken