auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
Italienisch Deutsch Beihilfe zum Ladendiebstahl
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
der
Ladendiebstahl
m
il
taccheggio
m
Substantiv
zum
dritten
mal
per
la
terza
volta
Adjektiv, Adverb
zum
Kauen
masticabile
zum
Verrücktwerden!
roba
da
matti!
Sachen
zum
Waschen
roba
da
lavare
zum
anbeißen
sein
essere
un
bel
bocconcino
zum
Hals
heraushängen
Beispiel:
Euer Gemecker hängt mir zum Hals raus!
averne
fin
sopra
i
capelli
Beispiel:
Ne ho fin sopra i capelli delle vostre lamentele!
zum
Fenster
hinausschauen
guardare
dalla
finestra
Zugang
zum
Internet
l'accesso
a
internet
▶
▶
zum
al
Verb
▶
Dekl.
das
Beispiel
-e
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Genitiv
des
Beispiel[e]s
der
Beispiele
Dativ
dem
Beispiel[e]
den
Beispielen
Akkusativ
das
Beispiel
die
Beispiele
Esempio:
1. zum Beispiel (z. B.)
l'
esempi
m
Piemontèis
Esempio:
1. për esempi
Substantiv
bis
zum
nächsten
Mal
alla
prossima
volta
Zucker
zum
Kaffee
nehmen
prendere
il
caffè
con
lo
zucchero
wir
bleiben
zum
Abendessen
restiamo
alla
cena
bis
zum
letzten
Atemzug
fino
all'ultimo
respiro
zum
Vorschein
m
maskulinum
kommen
emergere
Verb
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
quel
paese
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
al
diavolo
fig
figürlich
jmdn
jemanden
zum
Teufel
jagen
mandare
qu
a
farsi
friggere
fig
figürlich
sich
zum
Richter
aufwerfen
erigersi
a
giudice
morgen
muss
ich
zum
Notar
domani
dovrò
andare
dal
notaio
Lasst
uns
zum
Strand
gehen.
Andiamo
al
mare.
ich
gehe
zum
Abendessen
aus
vado
a
cena
fuori
Benutze
kein
Trinkwasser
zum
Autowaschen!
Non
usare
acqua
potabile
per
lavare
la
macchina!
die
Verbindung
zum
Internet
trennen
disconnettersi
da
internet
Zum
Teufel!
Interjektion
Diamine!
zum
Flughafen
all'aeroporto
zum
Abschluss
al
termine
zum
Schlechten
in
peggio
...zum
Hotel
...
?
...all'hotel
...
?
zum
Beispiel
ad
esempio
zum
Jahresende
per
la
fine
dell'anno
zum
Teil
in
parte
zum
Großteil
in
maggioranza
Zum
Wohl!
Salute!
zu/zum
da
zum
Ausgleich
in
compenso
Adverb
zum
Bahnhof
alla
stazione
zum
Teil
in
parte
zum
Glück!
meno
male!
Zum
Schwarzärgern.
Roba
da
mangiarsi
le
mani.
zum
Beispiel
per
esempio
zum
Glück
per
fortuna
zum
Großteil
in
maggioranza
Zum
Wohl!
Salute!
zum
Tierarzt
dal
veterinario
Zum
Teufel!
Alla
malora!
zum
Campingplatz
al
campeggio
zum
Festpreis
a
prezzo
fisso
zum
Einkaufspreis
al
prezzo
di
costo
zum
Dom...
per
il
Duomo...
zum
Frühstück
a
colazione
zum
trinken
da
bere
zum
Mitnehmen
da
asporto
zum
Geburtstag
per
il
compleanno
zum
Wohl
Alla
salute
er
hat
das
Zeug
zum
Champion
ha
la
stoffa
del
campione
Wir
haben
oft
Gäste
zum
Abendessen.
Abbiamo
spesso
ospiti
a
cena.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.11.2024 21:14:57
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
6
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X