auf Deutsch
in english
auf Spanisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Spanisch
Diccionario
Foros
Entrenador de vocabulario
+
Login
/
Registrar
Diccionario
Buscar
.. Index
Salón de la fama
Verbos
Adjektive
Foros
Qu
Foro de traducciones
Textos bilingües
Plaza Mayor
Lecciones
Wie heisst du?
Die Verben ser und estar
Fragen und Fragewörter
Begrüßung/Höflichkeit
Begrüssung Teil 2
Sternzeichen
Die Satzzeichen
Die Uhrzeit
Die Monate
Die Jahreszeiten
Die Farben
Die Zahlen
Zungenbrecher
Farbschema hell
Spanisch Alem Auslegung, dem Auslegen
traduce
Compress
filtrar
Página
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Spanisch
▲
▼
Categoría
Tipo
aus
dem
Kaffeesatz
lesen
leer
el
futuro
en
los
posos
del
café
Redewendung
verfassungskonforme
Auslegung
interpretación
constitucional
restriktive
Auslegung
interpretación
restrictiva
verfassungskonforme
Auslegung
interpretación
conforme
con
la
constitución
dem
Gespräch
aufmerksam
folgen
estar
atento
a
la
conversación
dem
Gesetz
der
Schwerkraft
unterliegen
obedecer
a
la
gravedad
dem
gemeldeten
Verwendungszweck
entsprechend
benutzen
utilizar
según
lo
declarado
aus
dem
fahrenden
Zug
springen
saltarse
del
tren
en
marcha
dem
Gespräch
eine
neue
Wendung
geben
dar
otro
rumbo
a
la
conversación
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopar
Verb
mit
dem
Weihwedel
[od.
Weihwasserwedel]
versprengen
hisopear
Verb
das
Wasser
tröpfelte
aus
dem
Hahn
el
agua
salía
gota
a
gota
del
grifo
dem
namen
nach
por
el
nombre
auf
dem
Teppich
sobre
la
alfombra
neu
auslegen
(Text)
reinterpretar
(texto, retomar y dar un nuevo significado)
Verb
auf
dem
Wasserweg
por
vía
fluvial
auf
dem
Lande
en
el
campo
auf
dem
Berg
en/sobre
la
montaña
aus
dem
Stegreif
adj
Adjektiv
espontáneo(-a)
Adjektiv
mit
dem
Flugzeug
en
avión
vor
dem
Spiegel
delante
del
espejo
aus
dem
Buch
del
libro
dem
Ohr
schmeicheln
regalarle
a
alguien
los
oídos
auf
dem
Foto
en
la
foto
dem
Laster
verfallen
caer
en
el
vicio
auf
dem
Tisch
en
la
mesa
dem
Zufall
überlassen
dejar
al
azar
zu
dem
Zweck
m
al
efecto
Substantiv
auf
dem
Verhandlungswege
por
vía
de
negociaciones
vor
dem
Essen
antes
de
la
comida
vor
dem
Haus
delante
de
la
casa
Auslegung
von
Willenserklärungen
interpretación
de
declaraciones
de
voluntad
aus
dem
Hinterhalt
a
traición
auf
dem
Bauch
boca
abajo
Auslegung
f
comentario
m
Substantiv
auslegen
(deuten)
interpretar
Verb
strahlen
radiar
(irradiar)
Verb
auslegen
explicar
Verb
auslegen
Conjugar
explanar
fig
figürlich
Verb
auslegen
exponer
Verb
techn
Technik
auslegen
proyectar
techn
Technik
Verb
Wir
werden
euch
auf
dem
Laufenden
halten
Os
mantendremos
informados
du
bist
zu
nachgiebig
mit
dem
Kind
le
concedes
demasiados
vicios
a
ese
niño
aufhacken
(mit
dem
Schnabel)
abrir
con
el
pico
mit
dem
Vorsatz
zu
con
la
intención
de
Krippe
mit
dem
Christkind
pesebre
con
el
niño
Jesús
aus
dem
Auto
steigen
salir
/
bajar
del
coche
Achtung
vor
dem
Gesetz
n
respeto
a
las
leyes
Substantiv
von
dem
Architekten
entworfen
diseñado
por
el
arquitecto
bei
dem
teurem
Benzin
con
lo
cara
que
está
la
gasolina
aus
dem
Schlaf
aufschrecken
despertarse
sobresaltado
unter
dem
Befehl
von
bajo
el
mando
de
sich
dem
Laster
ergeben
enviciarse
nach
dem
Hund
pfeifen
llamar
al
perro
con
un
silbido
aus
dem
Bus
aussteigen
bajar
del
autobús
dem
Namen
nach
kennen
conocer
de
nombre
aus
dem
Gleichgewicht
bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
sich
dem
Vergnügen
hingeben
embolatarse
in Kolumbien und Panama (Europäisches Spanisch: entregarse al jolgorio)
nach
dem
Vorbild
von
a
imitación
de
Resultado sin garantía Generiert am 11.11.2024 19:27:23
Nueva entrada
Comprobar entradas
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
14
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
¿
á
ç
é
í
ñ
ó
ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
¡
Á
É
Í
Ñ
Ó
Ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X