auf Deutsch
in english
em português
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Portugiesisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Portugiesisch
Sprachkurse
Grammatik
Lektionen
Die erste Reise nach Rio
Begrüßung/Höflichkeit
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Portugiesisch Deutsch Auslegung, dem Auslegen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Portugiesisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Dekl.
Erschaffung
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
Genitiv
der
Erschaffung, des Erschaffens
der
Erschaffungen
Dativ
der
Erschaffung, dem Erschaffen
den
Erschaffungen
Akkusativ
die
Erschaffung, das Erschaffen
die
Erschaffungen
criação
f
Substantiv
auslegen
interpretar
Verb
auslegen
gastar
Verb
auslegen
(Geld)
emprestar
auslegen
(Text)
interpretar
auslegen(~
mit)
guarnecer
auslegen
(~
mit)
incrustar
sich
dem
Ende
n
neutrum
zuneigen
ir-se
acabando
dem
Komunismus
nahestehend
comunisante
mit
Teppich
auslegen
atapetar
aus
dem
Alentejo
alentejano
aus
dem
Kopf
de
cor
auf
dem
Rücken
às
costas
hinter
dem
Rücken
m
por
detrás
adv
Adverb
Substantiv
auf
dem
Rücken
m
às
costas
f, pl
femininum, plural
Substantiv
Auslegung
f
exegese
Substantiv
dem
▶
do
dem
▶
aos
dem
▶
desta
dem
▶
ao
aus
dem
Wege
räumen
(Hindernis)
levantar
Verb
auf
dem
Lande
bleiben
ficar
no
campo
(aus
dem
Schlaf)
aufschrecken
estremunhar
mit
dem
Auto
fahren
andar
de
carro
aus
dem
Amt
scheiden
demitir-se,
ser
jubilado
Bleib
auf
dem
Teppich
m
segura
a
onda
ugs
umgangssprachlich
(Bra)
Substantiv
einer
nach
dem
anderen
um
atrás
do
outro
aus
dem
Bundesstaat
Espírito
Santo
capixaba
adj
Adjektiv
auf
dem
Weg
m
maskulinum
zu
em
via
f
femininum
de
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
bringen
desequilibrar
aus
dem
Schlaf
m
maskulinum
hochfahren
acordar
de
sobresalto
m
Substantiv
auf
dem
Rücken
m
maskulinum
tragen
trazer
às
costas
f, pl
femininum, plural
ablenken,
aus
dem
konzept
bringen
desconcentrar
jemanden
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguém
a
pesar
na
consciência
Redewendung
etwas
auf
dem
Gewissen
haben
ter
alguma
coisa
a
pesar
na
consciência
Redewendung
auf
dem
Kopf
m
maskulinum
(stehend)
de
pernas
f, pl
femininum, plural
para
o
ar
(bsd.:)
dem
Erdboden
m
maskulinum
gleichmachen
arrasar
vor
dem
Wind
m
maskulinum
segeln
ir
de
vento
m
maskulinum
em
popa
auf
dem
Seeweg
m
maskulinum
transportieren
transportar
por
via
f
femininum
marítima
mit
dem
Ziel
n
neutrum
zu
no
sentido
m
maskulinum
de
(inf.)
wie
dem
auch
sein
mag
como
quer
que
seja
aus
dem
Gleichgewicht
n
neutrum
geraten
desequilibrar-se
in
dem
▶
▶
numas
(Text:)
Auslegung
f
entendimento
m
Substantiv
auf
dem
▶
na
in
dem
▶
nos
aus
(dem)
do
(de+o)
an
dem
▶
nesta
auslegen
(~
mit)
guarnecer
in
dem
▶
no
in
dem
nas
(Oberfläche:)
auslegen
incrustar
auslegen
(Mine)
colocar
in
dem
no
(=
em+o)
auf
dem
▶
nesta
in
dem
▶
numa
von
dem
▶
pelo
auslegen
(Geld)
pagar
in
dem
▶
nesta
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 26.09.2024 19:45:03
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
9
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
À
Á
Â
Ã
Ç
É
Ê
Í
Ó
Ô
Õ
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
á
â
ã
ç
é
ê
í
ó
ô
õ
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X