pauker.at

Spanisch Alem Armband aus Kupfer, kupferne Armband

traduce
filtrarPágina < >
DeutschSpanischCategoríaTipo
Dekl. Armband
n
pulsera
f
Substantiv
Dekl. Armband
n
muñequera
f
Substantiv
Dekl. Armband
n
correa
f
Substantiv
Dekl. Armband
n
ajorca
f
Substantiv
Dekl. Armband
n
brazalete
m

(pulsera)
Substantiv
Dekl. botan Quecke
f

Wildkraut aus der Familie der Süßgräser
grama f del nortebotanSubstantiv
wir ziehen aus nos mudamos (de aquí)
aus voller Lunge a pleno pulmón
aus dem Kaffeesatz lesen leer el futuro en los posos del caféRedewendung
der Zug aus Madrid el tren procedente de Madrid
aus Cali adj caleño (-a)Adjektiv
aus Vitoria adj vitoriano (-a)Adjektiv
aus Calatayud de Calatayud
bestehen (aus) consistir (en)
klauben (aus)
ddeutsch, österreichisch, schweizerisch (Synonym: auslesen)
sacar, separar (de)
aus Bayern de Baviera
aus Trotz para fastidiar
aus Bilbao bilbaíno
aus Korbgeflecht de mimbre
aus und vorbei!; und damit basta! ¡se acabó!
ich gehe nur ungern aus tiendo a salir poco
macht es euch etwas aus? ¿ os importa ?
aus dem fahrenden Zug springen saltarse del tren en marcha
dieses Auto ist aus billigem Blech la chapa de este coche es mala
aus dem Buch del libro
aus dem Hinterhalt a traición
aus erster Hand de primera mano
aus (purer) Bequemlichkeit por (pura) pereza
aus dem Stegreif adj espontáneo(-a)Adjektiv
aus der Nähe de cerca
aus welchen Städten de qué ciudades
vom Hotel aus desde el hotel
aus gutem Willen con buena voluntad
aus der Krim
(Person, Produkt) - (herkommend)
adj crimeo (-a)
(persona, producto) - (proveniente)
Adjektiv
ausräumen (aus Zimmern) desamueblarVerb
aus Edelmut handeln obrar con grandeza de alma
sich heraushalten (aus) inhibirse (de/en)
aus die Maus se acabó lo que se dabaRedewendung
aus
(was kommt von)
adj procedente
(que viene de)
Adjektiv
sprudeln
(aus)

(hervorquellen)
salir a borbotones
(de)
Kupfer
n

ohne Plural
chemi cobre
m
chemiSubstantiv
aus vollem Halse lachen reírse a carcajadas
aus den Augen verlieren perder de vista
aus dem Auto steigen salir / bajar del coche
etwas aus Mutwillen tun hacer algo a propósito
aus einer Laune heraus por puro capricho
was wird aus ihm? ¿ qué será de él ?
aus vollem Halse lachen soltar el chorro
zieh deinen Mantel aus! ¡ quítate el abrigo !
Mehl aus geröstetem Mais capia
f

(in Bolivien)
Substantiv
aus dem 19. Jahrhundert adj decimonónico (-a)Adjektiv
ein Feuer brach aus se declaró un incendio
aus dem Schlaf aufschrecken despertarse sobresaltado
aus dem Bus aussteigen bajar del autobús
Kirschen aus Nachbars Garten fig fruta del cercado ajenofig
die Erde trocknet aus la tierra (se) aridece
aus dem Gleichgewicht bringen
(auch figürlich)
desequilibrar
(descompensar)
Verb
aus zweiter Hand, gebraucht de segunda mano
aus Hohn, zum Spott en [o por] escarnecimiento
Resultado sin garantía Generiert am 18.11.2024 11:54:28
Nueva entradaComprobar entradasIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken